"كل ماعلينا فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o que temos de fazer
        
    • Só temos de
        
    • Tudo o que temos a fazer
        
    Tudo o que temos de fazer é matar os assassinos, certo? Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ان نقتل القتله اليس كذلك ؟
    Tudo o que temos de fazer é pintar algo heróico para motivar o soldado simples. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو رسم شيءٍ بطولي يفتتن به الجندي ضعيف العقل.
    Tudo o que temos de fazer é recomeçar o dia, o Andy vive. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو، إعادة هذا اليوم مجدداً فيعيش، أندي
    Só temos de proteger a bebé dos mexericos dos criados. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو حماية الطفل من ثرثرة الخدم.
    Não têm homens para um cerco. Só temos de esperar. Open Subtitles إنهم لايملكون رجالاً للحصار كل ماعلينا فعله هو الانتظار
    Tudo o que temos a fazer é contar a história certa. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ان نحكي نفس القصة
    Tudo o que temos de fazer é livrarmo-nos do Mueller e da Nunez. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتخلص من مولار ننيز
    Tudo o que temos de fazer é o que quer que a faça feliz. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو بذل جميع الأشياء لإسعادها
    Diz aqui que... Tudo o que temos de fazer é... esfregar isto nas bochechas e devolver. Open Subtitles حسنا,أنه يقول هنا كل ماعلينا فعله هو مسح القليل من فمنا وأعاده أرساله لهم
    Tudo o que temos de fazer é que um deles duvide disso. Open Subtitles بشكل لا يدعوا للشك ان أليسون قتلت مونا كل ماعلينا فعله هو جعل شخص واحد منهم غير متأكد من ذلك
    Tudo o que temos de fazer é dizer uma mentirinha. Open Subtitles حسنا ابي! كل ماعلينا فعله هو قول كذبة بيضــاء صغيرة.
    Agora Tudo o que temos de fazer é esperar. Open Subtitles الآن كل ماعلينا فعله هو الإنتظار
    Tudo o que temos de fazer é meter lá alguém disfarçado Open Subtitles كل ماعلينا فعله هوا وضع شرطيين متخفيين
    Tudo o que temos de fazer é proteger o segredo. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو حفظ اسر
    Tudo o que temos de fazer é divertir-nos. Open Subtitles كل ماعلينا فعله إمتاع أنفسنا
    Só temos de fazer com que a família do Mark lhe dê um funeral em condições. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو إيجاد عائلته, ليحضى بدفنٍ طبيعي
    - Tudo pago para nós as quatro. Só temos de escolher a semana. Open Subtitles لكل شيء لأربعتنا كل ماعلينا فعله هو اختيار أي أسبوع
    Tudo o que temos a fazer é sair do trem na Filadélfia e tomar um ônibus para Camden. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ركوب القطار المتجه إلى (فيلادلفيا). ونأخذ الحافلة المتجه إلى (كامدن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more