"كل مانحتاجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só precisamos
        
    • tudo o que precisamos
        
    Claro, Só precisamos de uma rapariga bonita e inteligente para o papel de esposa. Open Subtitles بالتأكيد ، كل مانحتاجه فتاة جميلة ذكية لتمثيل دور الزوجة
    Só precisamos de pizza para termos um serão do caraças. Open Subtitles كل مانحتاجه هو البيتزا لقضاء هذه الامسية.
    - Não é? Mas Só precisamos de um saco de erva Para nos manter despreocupados Open Subtitles لكن كل مانحتاجه هو كيس من الحشيش لــ إبعاد القلق عنا
    Ainda ficamos com dois. E tudo o que precisamos para fugir, nao e? Open Subtitles مازال لدينا اثنان منهم, وهو كل مانحتاجه لكى نهرب
    É um tema para o baile. tudo o que precisamos é de uma ideia nova. Open Subtitles إنه موضوع الحفلة الراقصة كل مانحتاجه هو فكرة جديدة
    Só precisamos de uma "colher de amor, um copo de calor, adicione um coração, amolecido." Open Subtitles كل مانحتاجه هو ملعقة من الحب ، كوب من الحنان وأضف قلبًا واحد ، الطيبة
    Só precisamos de falar com o motorista que rebocou com a corda. Open Subtitles لذلك كل مانحتاجه الآن هو صديقك الذي ربطتَ سيارته بالحبل من يكون ذلك؟
    Só precisamos que abra os laboratórios e nós tratamos do resto. Open Subtitles كل مانحتاجه منك أن تفتح مختبر العلوم، ويمكننا عمل كل شيء آخر.
    Só precisamos da sua assinatura. E não se preocupe com nada. Open Subtitles كل مانحتاجه منك هو توقيع ولا تقلق لأي أمر
    Não, Só precisamos de "na saúde e na doença". Open Subtitles كلا , كل مانحتاجه ان نـكون سوياً
    Só precisamos de um pouco mais de tempo. Open Subtitles . نحتاج الي بعض الوقت, هذا كل مانحتاجه
    Agora, Só precisamos de encontrar uma dadora de ovócitos. - E engravidar-me. Open Subtitles ..إذن الآن كل مانحتاجه هو إيجاد بويضه و
    Só precisamos de carros, músculos e armas. Open Subtitles كل مانحتاجه سيارات , عضلات وأسلحة
    Só precisamos que a Ivy passe aquele cheque. Open Subtitles كل مانحتاجه الآن ان تكتب آيفي ذلك الشيك
    Só precisamos de um monitor para bebés. Open Subtitles كل مانحتاجه هي كاميرا واحده فقط للطفل
    Só precisamos de um. Open Subtitles كل مانحتاجه هو واحد
    É tudo o que precisamos. Open Subtitles هذا كل مانحتاجه , اعطه غرفة أعطه غرفة , لاتضحك عليه
    De qualquer maneira, comprei tudo o que precisamos. Open Subtitles على أية حال أحضرت كل مانحتاجه.
    Agora tudo o que precisamos é electricidade. Open Subtitles كل مانحتاجه الآن هو بعض الكهرباء
    Quando descobrirmos tudo o que precisamos de saber sobre ela... Open Subtitles .... عندما نكتشف كل مانحتاجه منها
    Temos tudo o que precisamos para encontrar a Bethany aqui mesmo. Open Subtitles لدينا كل مانحتاجه لإيجاد " بيثيني " هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more