"كل ما أعرفه أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o que sei é que
        
    • Só sei que estou
        
    • Só sabia que
        
    • Eu só sei que
        
    Tudo o que sei é que já não tenho mais vontade de pegar num martelo, e há 10 minutos, era só nisso que pensava. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني لا أشعر أنني كنت أستخدم المطرقة قبل 10 دقائق هذا ما أحس به الآن
    Ouve, Tudo o que sei é que não sou o herói que querem que eu seja. Open Subtitles اصغي، كل ما أعرفه أنني لست البطل الذي يودوا أن أكونه
    Tudo o que sei é que, fiquei grávida após ter trabalhado no rodeio de Calgary, e fui muito popular, lá. Open Subtitles كل ما أعرفه "أنني أصبحت حاملة بعد أن عملت في نادي "كالجاري راديو وكنت مشهورة جدا هناك
    Só sei que estou ligado a ele. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني متّصل به بطريقةٍ ما
    Só sei que estou amaldiçoado. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني ملعون
    Só sabia que tinha de chegar aqui, queria que vocês ouvissem. Open Subtitles ولم أحاول حتى كل ما أعرفه أنني يجب أن أكون هنا وأقِف هنا. وأجعلكم تسمعون
    Meu, eu não percebo nada dessas merdas! Eu só sei que a cena lá dentro estava viva, meu! E sempre que a minha inspiração aumenta, Open Subtitles أنا لا أعرف هذه الأشياء كل ما أعرفه أنني كلما اندمجت
    Tudo o que sei é que evitei uma bala. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أفلت من رصاصة
    Tudo o que sei é que pisei a terra e o país existe. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني وضعت قدمي على الأرض
    Tudo o que sei é que quando eu mato ... ou até mesmo quando penso em fazê-lo, Open Subtitles ؟ كل ما أعرفه أنني عندما أقتل
    Só sabia que não queria começar o Ano Novo a sentir-me rejeitada por ele. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني لم أرغب في بدء العام الجديد وأنا أشعر بالرفض من قبله. ‏
    Eu só sei que regressei a casa vindo do emprego... Open Subtitles كل ما أعرفه أنني قدِمت للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more