"كل ما أعرفه أنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só sei que
        
    Só sei que mataram o ordenança e tenho ordens para os encontrar. Open Subtitles أنا لا أعرف ، كل ما أعرفه أنهم قتلو مشرفهم ، ولدي أوامر بالقبض عليهم
    Só sei que continuaram a procurar até onde os ventos os levavam. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم واصلوا البحث أينما أخذتهم الرياح
    Só sei que eles dispararam e feriram um segurança no local. Open Subtitles لا، كل ما أعرفه أنهم أطلقوا النار على حارس الأمن وجرحوه في مشهد الجريمة
    Só sei que eles vêm de tempos antigos, quando ainda estavam no poder. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم قدموا منذ قرون قديمة ، عندما كانوا أقوياء
    Eu Só sei que ele estava no chão. Foi encontrado no seu quarto. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم وجدوه ملقى على الأرض في مكانه
    Só sei que eles desapareceram e o filho mais velho ficou em pânico. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم اختفوا وأن أكبر الأبناء ما زال هنا وأنه كان مرعوبًا
    Só sei que eles penetraram na nossa festa e, quando tentámos retirá-los, começaram a agir como loucos. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم أفسدو حفلنا و عندما حاولنا إخراجهم صاروا يتصرفون بجنون
    Não é meu amigo, pai, Só sei que lhe chamam "Hatche". Open Subtitles إنه ليس صديقى "H" كل ما أعرفه أنهم ينادونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more