"كل ما احتاجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só preciso de
        
    • Tudo o que eu preciso
        
    • Tudo que eu preciso
        
    • só o que me faltava
        
    • tudo o que preciso
        
    Só preciso de um lugar para dormir. Open Subtitles كل ما احتاجه مكان للنوم لا اعرف ما هي المشكلة
    O Noah diz que agora Só preciso de obter uma declaração do Bart. Open Subtitles نوح يقول ان كل ما احتاجه الآن هو الحصول على اعتراف من بارت
    Eu acho que Só preciso de uma noite bem dormida. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن نوم عميق هو كل ما احتاجه
    Tudo o que eu preciso é dos rostos deles e então encontrá-los-emos. Open Subtitles كل ما احتاجه هو صورة لوجههم لكي أجدهم
    Tudo o que eu preciso é a casa de banho. Open Subtitles كل ما احتاجه الان هو الحمام
    Tudo que eu preciso é a minha música. Open Subtitles كل ما احتاجه هو موسيقاي
    Era só o que me faltava esta noite, uma ninfomaníaca! Open Subtitles كل ما احتاجه هو فتاة مدمنة للجنس ! " أي مريضة بالرغبة المفرطة للجنس "
    Sim, é tudo o que preciso. Sei o que está lá. Open Subtitles نعم , هذا كل ما احتاجه اعلم ماذا يوجد بالاسفل.
    Só preciso de algum dinheiro para começar. Digamos, 5 mil dólares? Open Subtitles كل ما احتاجه هو بعض المال للبداية، لنقل 5000 دولار ؟
    Só preciso de uma bateria de carro, cabos, e acesso livre às partes baixas dele. Open Subtitles كل ما احتاجه هو بطارية سيارة واسلاك ووصول كامل لحلماته
    Só preciso de um telefone via satélite. Open Subtitles كل ما احتاجه هو هاتف متصل بالقمر الصناعي
    Só preciso de uma grande música folk. Open Subtitles كل ما احتاجه أغنية غربية جيّدة
    Agora, Só preciso de finalizar o acordo. Open Subtitles والآن كل ما احتاجه هو انهاء الصفقة
    Minhas botas são Tudo o que eu preciso. Open Subtitles حذائي هو كل ما احتاجه
    É Tudo o que eu preciso. Open Subtitles ذلك كل ما احتاجه
    Um shot é Tudo o que eu preciso. Open Subtitles كأس واحد هو كل ما احتاجه.
    É Tudo o que eu preciso. Open Subtitles هذا كل ما احتاجه
    Tudo que eu preciso é a minha música. Open Subtitles كل ما احتاجه هو موسيقاي
    Tudo que eu preciso é de um empréstimo. Open Subtitles ان كل ما احتاجه هو سلفة
    Sim, era só o que me faltava. Open Subtitles أخذهم, هل كل ما احتاجه.
    Era só o que me faltava! Open Subtitles هذا كل ما احتاجه اليوم!
    tudo o que preciso é de outro adiantamento do chefe e já posso ir embora daqui! Open Subtitles كل ما احتاجه سلفة أخرى من راتبي من الإيداع وعندها يا آنجي سأكون خارج هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more