"كل ما تحتاجه هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só precisas de
        
    • Tudo o que precisas é de
        
    • Só precisa de
        
    • All You Need Is
        
    • só precisamos de
        
    • tudo o que precisam é
        
    • só é preciso uma
        
    Quanto ao par, nunca podes ter a certeza, mas Só precisas de prova fiável sobre três dos quatro caminhos. TED مع المجموعة الثنائية فلا تستطيع التأكد بأي طريقة لكن كل ما تحتاجه هو دليل موثوق عن ثلاث من المداخل الأربع
    Só precisas de uma semana ou duas. Secas-te e manténs-te seco. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أسبوع أو اثنان، لتجفف نفسك وتظل جافاً
    O amor eleva-nos àquilo que somos. Tudo o que precisas é de amor. Open Subtitles الحب يرفعنا فوق إلى حيث ننتمي كل ما تحتاجه هو الحب
    Tudo o que precisas é de uma ou duas semanas. Isso deve resultar. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أسبوع أو اثنان ينبغي لذلك أن يفي بالغرض
    Você disse que não se interessa pela tecnologia moderna, que Só precisa de música e da pessoa que ama. Open Subtitles قلت ذات مره انك ليس لديك اهتمام بالتكنولوجيا الحديثه كل ما تحتاجه هو الموسيقى والشخص الذي تحبه
    Não conseguimos os direitos do "All You Need Is Love." Open Subtitles لا يمكننا الحصول على حقوق العنوان "كل ما تحتاجه هو الحب" رفض فريق (البيتلز)؟
    Então só precisamos de acreditar no amor para atravessarmos estas grutas? Open Subtitles إذن كل ما تحتاجه هو الثقة بالحب لتمر خلال هذه الكهوف؟
    tudo o que precisam é de uma destas. TED كل ما تحتاجه هو واحدة من هذه.
    Para fechar o negócio, só é preciso uma história plausível e muita confiança. Open Subtitles لإتمام الصفقة ..كل ما تحتاجه هو قصة قابلة للتصديق والكثير من الثقة
    Teremos pelo menos 205 dos Republicanos e, depois, Só precisas de 13 Democratas. Open Subtitles ستحصل على الأقل على 205 صوت من الحزب الجمهوري وبعد ذلك، كل ما تحتاجه هو 13 صوت ديموقراطي
    Só precisas de uma amostra de DNA de um para excluir outro. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو عينة من الحمض النووي من واحد منهم، وبعد ذلك يمكنك قضاء على الآخر من الاستفسارات الخاصة بك.
    - Neste momento, Só precisas de três. Open Subtitles الان، كل ما تحتاجه هو الدرجة الثالثة
    Tudo o que precisas é de um carinho materno. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بعض الأمومة
    Tudo o que precisas é de um telemóvel. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو هاتف محمول.
    Só precisa de uma bateria. Posso voltar de manhã. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بطارية أنا يمكن أن أعود فى الصباح
    - Não há problema. Agora Só precisa de uma pessoa sem cabeça para sentar-se à sua frente. Open Subtitles الان، كل ما تحتاجه هو رجل بلا رأس ليجلس أمامك
    - "All You Need Is Love". - Dá-me arrepios. Open Subtitles "كل ما تحتاجه هو الحب"
    Então só precisamos de acreditar no amor para atravessarmos estas grutas? Open Subtitles إذن كل ما تحتاجه هو الثقة بالحب لتمر خلال هذه الكهوف؟
    Agora só precisamos de um prédio abandonado, com morcegos infectados. Open Subtitles الآن كل ما تحتاجه هو مبنى مهجور وبعض الخفافيش المصابة.
    tudo o que precisam é de ritmo, miúdas! Só necessitam o Ritmo do Soul! Open Subtitles كل ما تحتاجه هو تران كل ما تحتاجه
    tudo o que precisam é de ter uma ligação de Internet e um gato engraçado. (Risos) Mas algumas pessoas preferem deixar um legado biológico mais tangível — filhos, por exemplo. TED كل ما تحتاجه هو إتصال بالإنترنت و قطة مرحة (ضحك) لكن بعض الأشخاص يفضلون ترك إرث
    Diz aqui que só é preciso uma ficha eléctrica e... Open Subtitles يقول هنا، كل ما تحتاجه هو قابس كهربائي و... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more