"كل ما لدينا هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o que temos é
        
    • Só temos a
        
    • Tudo que temos é
        
    Tudo o que temos é um assassino que não podemos identificar. Open Subtitles إذن كل ما لدينا هو قاتل لا نستطيع التعرف عليه
    Tudo o que temos é uma criança doente, se calhar de nacionalidade russa. Open Subtitles كل ما لدينا هو طفل مريض من الممكن أن من جنسية روسية
    Para já, Tudo o que temos é um pénis triste e acinzentado com um pouco de abdómen. Open Subtitles أعني, الآن كل ما لدينا هو قضيب حزين شاحب عليه قطعة من البطن.
    Não temos a vítima, nem o suspeito, Só temos a cena do crime. Open Subtitles حسناً. ليس لدينا ضحية ولا مشتبه به كل ما لدينا هو مسرح جريمة
    Só temos a descrição do Cliff, com uma tatuagem no quadril. Open Subtitles كل ما لدينا هو وصف (كليف) لها، بما في ذلك وشم صغير بالقرب من وركها
    Admito que estamos um pouco fracos de evidências Tudo que temos é uma mancha acastanhada. Open Subtitles أعترف أنه ليس لدينا أدلة كل ما لدينا هو بقعة
    Tudo o que temos é lixo remendado. Open Subtitles كل ما لدينا هو القمامة التي جمعناها معا بشكل سيء
    Neste momento, Tudo o que temos é uma fotografia de um homem a descer a rua. Open Subtitles إذن حتى اللحظة كل ما لدينا هو صورة لرجل يسير في شارع
    Estamos a investigar isso, mas Tudo o que temos é uma descrição vaga e uma tatuagem. Open Subtitles نحن نتحرى عن الأمر لكن كل ما لدينا هو وصف غير دقيق ووشم
    Tudo o que temos é uma testemunha fora da cena do crime, só e apenas. Open Subtitles كل ما لدينا هو شاهد واحد خارج مسرح الجريمة هذا كل شيء
    Tudo o que temos é uma identificação de voz de 30 anos de uma testemunha que era criança na época. Open Subtitles كل ما لدينا هو هوية صوتية بعمر 30 سنة من شاهد كان طفلاً في ذلك الوقت
    Tudo o que temos é o aluguer com a morada de entrega. Open Subtitles كل ما لدينا هو الأيجار مع عنوان وهمي
    Não, Tudo o que temos é uma arrecadação para os amigos ucranianos da Dan poderem dormir. Open Subtitles لا، كل ما لدينا هو غرفة التخزين تلك، وأصدقاء دين من "أوكرانيا"
    Cocktail, Tudo o que temos é sumo de vodka e pão. Open Subtitles مزيج ، كل ما لدينا هو شراب "فودكا" ، عصير وخبز
    Ele recorda-nos que Tudo o que temos é o perdão. Open Subtitles انه يذكرنا أن كل ما لدينا هو الغفران.
    Tudo o que temos é um prego de ponta escurecida. Open Subtitles كل ما لدينا هو مسمار بطرفِ مُفحم،
    Tudo o que temos é um altar aos deuses da limpeza. Open Subtitles كل ما لدينا هو المذبح للآلهة التنظيف
    Só temos a palavra do Malua. Open Subtitles (كل ما لدينا هو كلمات (مالوا
    Só temos a tripulação dele, Krall. Open Subtitles (كل ما لدينا هو طاقمه، (كرال.
    Tudo que temos é um pastilha de nicotina e um relógio de pulso. Open Subtitles أنه محق كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more