"كل ما نستطيع فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o que podemos fazer
        
    • Só podemos
        
    • única coisa que podemos fazer
        
    Tudo o que podemos fazer é aproveitar o momento presente. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر.
    Agora Tudo o que podemos fazer é tentar sobreviver. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله الآن هو أن ننجو من هذا
    Ele está a tratar a Sandhya e por agora, Tudo o que podemos fazer é esperar. Open Subtitles إنه القائم على معالجة سانديا, حالياً كل ما نستطيع فعله هو الإنتظار
    Tudo o que podemos fazer é olhar-nos no rosto, fazer-nos companhia, contar uma piada às vezes... Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو النظر الى وجوه بعضنا و نبقي الجميع في شراكة و نمزح قليلاً
    Só podemos dar-lhe analgésicos e muita água, e tem de as expulsar. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو مسكن للألم وكثير من الماء لتُخرجهم
    "a única coisa que podemos fazer é puni-las, prendê-las" Open Subtitles - كل ما نستطيع فعله لو أصبح أحدهم عنيفاً هو أن نعاقبهم
    Tudo o que podemos fazer é salvar-nos, por isso devemos ir. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو انقاذ انفسنا . ولهذا السبب يجب علينا الذهاب الان.
    Mas é Tudo o que podemos fazer de momento. Open Subtitles لكن هذا كل ما نستطيع فعله حاليا
    Mas até gerações futuras encontrarem maneira de comunicar através de tão grandes distâncias Tudo o que podemos fazer é especular. Open Subtitles ولكن .. وحتى تعثر الأجيال المستقبلية على وسيلة ما للإتصال يمكن إستخدامها في هذه المسافات الشاسعة .فإن كل ما نستطيع فعله الآن هو التخمين
    Para já, é Tudo o que podemos fazer. Open Subtitles حالياً، هذا كل ما نستطيع فعله.
    Neste momento é Tudo o que podemos fazer. Open Subtitles الان,هذا كل ما نستطيع فعله
    Olha, Adam, Tudo o que podemos fazer no nosso fim... Open Subtitles "آدم " كل ما نستطيع فعله من جانبنا
    Tudo o que podemos fazer, Scully, é investigar, para ver o que descobrimos. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله يا (سكالي) إنّه سحب الخيط لنرى عن ماذا يكشف
    É Tudo o que podemos fazer. Open Subtitles هذا كل ما نستطيع فعله
    Só podemos construir um campo de três buracos... com o maior obstáculo de areia do mundo. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو بناء ثلاث حفر ملعب الجولف . مع أكبر فخ رملى فى العالم
    -A única coisa que podemos fazer é detê-la. Open Subtitles - كل ما نستطيع فعله هو إيقافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more