"كل ما يحتاجه هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só precisa de um
        
    • Tudo o que ele precisa é
        
    Mas tendo em conta o conhecimento do Sr. Simon, ele Só precisa de um esporo e um laboratório para fabricá-lo. Open Subtitles ولكن اعتمادا على خلفية السد سيمون فإن كل ما يحتاجه هو بوغ ومختبر ليبدأ زرع الجمرة الخبيثة الخاص
    Só precisa de um velho cão para o ajudar a correr. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو كلب عجوز يساعده فى النزول.
    Só precisa de um objecto para cheirar ou tocar. Open Subtitles يقولون أن كل ما يحتاجه هو أن يشم شيء أو يشعر به.
    Tudo o que ele precisa é um local. Open Subtitles اذن لديه سيارة وضحية الآن كل ما يحتاجه هو المكان
    Não te preocupes, Lois, Tudo o que ele precisa é de uma... actividade extra-curricular para se esquecer do exército. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو نشاط بعد المدرسة لإبعاد عقله خارج الجيش
    Só precisa de um velhote sem camisa a preto e branco, sem qualquer motivo. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو رجل عجوز عارِ الصدر والصورة بالأبيض والأسود بدون سبب
    Ele Só precisa de um pouco carinho, apenas isso. Não é? Não é? Open Subtitles كل ما يحتاجه هو العناية الصحيحة أليس كذلك ؟
    Só precisa de um coração e pode ir-se embora. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو قلب إذاً و يرحل من هنا
    Só precisa de um anzol. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو ما يثبّته
    Só precisa de um chão novo. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو إصلاح أرضيته
    Só precisa de um retoque da P. Sawyer, uma pintura, um par dos teus desenhos arrepiantes "ninguém me compreende"... e um bando de rapazes giros. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو بعض الأثاث ، و قليل من الدهان و زوج من هذه اللوح الغريبة من نوعية لا أحد يفهمنى التى تقومين" برسمها" و مجموعة من الأولاد الساخنين
    Tudo o que ele precisa é da nossa ajuda. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو مساعدة صغيرة من قبلنا
    Tudo o que ele precisa é de uma desculpa para me substituir. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو عذر لاستبدالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more