"كل ما يعرفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que ele sabe
        
    - Não pode ser. tudo o que ele sabe é que queremos armas. Open Subtitles ـ مُستحيل ، كل ما يعرفه هو حاجتنا للسلاح
    ter aqui este homem. Sinto-me responsável pelos seus actos. Ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles أشعر أنني مسؤول عن كل حركة يقوم بها بعد كل شيء ، أنا علمته كل ما يعرفه
    A nossa prioridade é descobrir tudo o que ele sabe sobre a nave. Open Subtitles الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية
    Entre nós, e não publique isto, ele não quer que se saiba, ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles بينكِ و بيني... و لا تكتبي هذا لأنه لا يريد أن ينتشر... علمته كل ما يعرفه.
    Assim que os tivermos, tu e eu teremos uma conversa cara a cara com o Sr.Walker e descobrimos tudo o que ele sabe sobre a Júlia. Open Subtitles عندما نجدهم أنا و أنتِ سيكون لدينا مقابلة وجهاً لوجه ( مع السيد ( ووكر ( لإكتشاف كل ما يعرفه عن ( جوليا
    Temos de descobrir tudo o que ele sabe, está bem? Open Subtitles يجب أن نعرف كل ما يعرفه ، اتفقنا؟
    Felizmente, ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles لحسن الحظ، أنني الذي علمته كل ما يعرفه
    Ensinei-lhe tudo o que ele sabe! Open Subtitles لقد علمته كل ما يعرفه.
    Eu ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles أنا علّمتُه كل ما يعرفه
    tudo o que ele sabe sobre mim é mentira. Open Subtitles كل ما يعرفه عني كذبة
    Descobri tudo o que ele sabe. Open Subtitles إكتشف كل ما يعرفه
    É tudo o que ele sabe. Open Subtitles وهذا هو كل ما يعرفه.
    Estou dentro da cabeça do Sam. tudo o que ele sabe, eu também sei. Open Subtitles أنا بداخل رأس (سام) أشاطره كل ما يعرفه
    Precisas de interrogar o Jack, descobrir tudo o que ele sabe. Open Subtitles يجب أن تستجوب (جاك) لتكتشف كل ما يعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more