Investigámos todas as casas que ela era suposto visitar, e ela nunca chegou a ir a nenhuma delas. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره ولكنها لم تذهب لأي واحدة منهم |
Estou a falar de gravar todas as casas da América. | Open Subtitles | أنا أتحدث هنا عن التصوير في كل منزل بأمريكا |
"Quando eu era rapaz, em frente de todas as casas, nas tardes de verão, "encontravam-se jovens reunidos, "cantando as canções do dia, ou as canções antigas. | TED | فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة |
Sabemos que ele conta o tempo que passa em cada casa. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه ينظم الوقت الذي يقضيه في كل منزل |
Três: cada casa contém um animal diferente, um dos quais é o peixe. | TED | ثالثاً: كل منزل يحتوي على حيوان مختلف، وأحد الحيوانات هو السمكة. |
A segunda é convencer-vos de que todas as casas deviam ter um microscópio electrónico de varrimento. | TED | والثاني هو أن أقنعكم بأن كل منزل يتوجب عليه أن يملك مجهرا الكترونيا للمسح |
À noite, todas as casas tinham de ficar às escuras. | Open Subtitles | فى كل ليله , كان على كل منزل الألتزام بالقيود المفروضه على الأضاءه |
Tu irás a todas as casas de todos os guerreiros nesta cidade. | Open Subtitles | ستذهبين الى كل منزل لكل محارب فى المدينه |
Terão de ir porta a porta a todas as casas da vossa jurisdição e ver com o que foram fechadas. | Open Subtitles | وهذا يعني أن تذهبوا إلى كل منزل مهجور في مناطق عملكم وتنظروا للوح الذي يغلق المنزل |
Então, o Marty, numa tentativa desinteressada para salvar o lago, entra em todas as casas da cidade. | Open Subtitles | لذلك ، مارتى فى جهد منكرا ذاته لانقاذ البحيرة يقتحم كل منزل فى المدينة |
Se não desistir dele imediatamente, providenciarei para que, todas as casas e todos os livros de cheques deste país lhe sejam vedados. | Open Subtitles | - إن لم تتركيه حالا , سأتأكد , -أن كل منزل و حساب مصرفي في هذا البلاد سيغلق في وجهه |
Estava tudo vigiado, todas as casas no bairro. | Open Subtitles | المكان بأكمله مزوّد بآلات مراقبة كل منزل بالحيّ |
todas as casas precisam de máscaras e de Cipro para dois meses para cada residente. | Open Subtitles | نعم سيدي كل منزل يحتاج قناع للغازات و مخزون شهرين كاملين من دواء مقاومة العدوى لكل ساكن |
"todas as casas deviam ter Cipro para dois meses. | Open Subtitles | كل منزل يجب ان يكون لديه مخزون شهرين من دواء مقاومة الاصابة |
todas as casas têm um local mais propenso. Em alguns casos é o sotão. Noutros casos é uma adega. | Open Subtitles | كل منزل فيه مكان ما في بعض الحالات تكون العلية وفي حالات اخرى يكون القبو او الكوخ الخارجي |
Morrerá o primogénito de cada casa, começando pelo filho de Moisés. | Open Subtitles | المولود الأول فى كل منزل سوف يموت بداية من إبن موسى |
cada casa tem um jardim. | Open Subtitles | كل منزل لديه فناء خلفي للأطفال, للكلاب وللخيول |
Vemos pecados mortais em cada esquina... em cada casa, e... toleramo-los. | Open Subtitles | نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع 000 فى كل منزل 000 ونتحمله |
Dizem que há um fantasma em cada casa e que se se consegue ficar em paz com ele ele permanecerá tranquilo. | Open Subtitles | يقولون أن ثمة شبح في كل منزل ،وإنك إن إستطعت الوئام معه سيبقى هادئاً |
É literalmente o ponto central de cada casa. | Open Subtitles | أليس هذا مريحا؟ إنها حرفيا النقطة المركزية في كل منزل عادي |
E em apenas alguns anos, os tijolos da LEGO invadiram todos os lares. | TED | وبعد سنوات قصيرة، تواجد طوب ليغو في كل منزل. |