É responsável pela sua pequena fatia de território e por cada quilómetro quadrado da superfície da terra e da atmosfera acima dela. | TED | أنت مسئول عن قطعتك من الإقليم الخاص بك وعن كل ميل مربع من سطح الأرض والغلاف الجوي المحيط به. |
Tínhamos scanners a cada quilómetro e meio. | Open Subtitles | وضعنا أجهزة مسح عند كل ميل لمتابعة ما يحدث |
Tínhamos scanners a cada quilómetro e meio. | Open Subtitles | وضعنا أجهزة مسح عند كل ميل لمتابعة ما يحدث |
Hei-de conseguir ser forte Sei que cada passada | Open Subtitles | بطريقة ما سأكون قوياً أعرف في كل ميل |
Sei que cada passada | Open Subtitles | أعرف كل ميل |
E, graças à Haley, vamos perder o jogo porque tens de parar para fazer xixi a cada quilómetro. | Open Subtitles | وبفضل هايلي .. سنفوت المباراة لانه علينا التوقف لتقضي حاجتها في كل ميل |
E o rádio a tocar uma canção esquecida e o sol queima as vossas nucas ao vento quente e a cada quilómetro que percorrem todos os seus problemas parecem tão longe e há tanto tempo. | Open Subtitles | والمذياع يعلو بأغنية قديمة، والشمس تحرق رأسك مع النسيم الدافيء وفي كل ميل تسيره ترى مشاكلك بعيدة عنك ومنذ زمن بعيد. |
Consigo ver a estrada onde devia estar para ir para a costa, com a Cláudia ao meu lado, a tornar-se cada vez mais ela mesma a cada quilómetro que se afasta da cidade. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الطريق يجب أن يكون الآن إلى الساحل، كلوديا بجانبي، أصبحت أكثر لها المعتادة الذاتي مع كل ميل من المدينة. |
Faz com que cada quilómetro e cada hora sejam preciosas. | Open Subtitles | يجعل كل ميل وكل ساعة ثمينة بالنسبة لها |
A cada quilómetro um novo código postal | Open Subtitles | كل ميل أخر له رمز مخصص |