Dizem que é do tipo de ter uma rapariga em cada porto. Tem essa reputação. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته |
Sim, tal como tu fedes a isco vivo, tens uma miúda em cada porto, contas histórias da treta, pelo menos é o que ouço. | Open Subtitles | مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء تخبر الأسماك بالقصص أم أنني لم أسمع جيداً |
Eles estarão à espera de nós em cada porto espacial. | Open Subtitles | سوف يكونوا فى انتظارنا فى كل ميناء فضائي |
Vamos entrar e sair de cada porto tão depressa que nem vão dar por isso. | Open Subtitles | سندخل ونخرج من كل ميناء بسرعة كبيرة، لن يعرفوا حتى ما حدث لهم |
Tem uma mulher em cada porto. | Open Subtitles | ولكن في حالته هو زوجة في كل ميناء. |
Sei que vai poder ver o mundo, ter uma mulher em cada porto... e tratar todo a gente por senhor, mas... e nós? | Open Subtitles | سيرى العالم ويحظى بزوجة في كل ميناء... ويخاطب الجميع بـ"سيدي" لكن ماذا عنا؟ |
Vou visitar uma senhora. - Em cada porto, hein? - Acontece que esta é minha avó. | Open Subtitles | فى كل ميناء ، هيه إنها جدتى |
cada porto recebera ordens de Hitler para combater até à última bala. | Open Subtitles | كل ميناء كان واقع تحت سيطرة قوات هتلر) تلقى أمر بالقتال حتى أخر طلقة) |
Uma miúda em cada porto. | Open Subtitles | فتاة في كل ميناء .. ها ؟ |
Uma namorada em cada porto. Não tem família? | Open Subtitles | لدى حبيبة فى كل ميناء |
Tinha uma miúda em cada porto Daqui a Barcelona | Open Subtitles | "لدي فتاة في كل ميناء من هنا إلى (برشلونة)" |
Tens uma namorada em cada porto, 007? | Open Subtitles | لديك رفيقة على الانترنت في كل ميناء يا (007)؟ |
E um marinheiro em cada porto. | Open Subtitles | وبحار في كل ميناء |