"كل ميناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada porto
        
    Dizem que é do tipo de ter uma rapariga em cada porto. Tem essa reputação. Open Subtitles إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته
    Sim, tal como tu fedes a isco vivo, tens uma miúda em cada porto, contas histórias da treta, pelo menos é o que ouço. Open Subtitles مثلك تماماً ، ألقي دائماً بالطعم لديك فتاة في كل ميناء تخبر الأسماك بالقصص أم أنني لم أسمع جيداً
    Eles estarão à espera de nós em cada porto espacial. Open Subtitles سوف يكونوا فى انتظارنا فى كل ميناء فضائي
    Vamos entrar e sair de cada porto tão depressa que nem vão dar por isso. Open Subtitles سندخل ونخرج من كل ميناء بسرعة كبيرة، لن يعرفوا حتى ما حدث لهم
    Tem uma mulher em cada porto. Open Subtitles ولكن في حالته هو زوجة في كل ميناء.
    Sei que vai poder ver o mundo, ter uma mulher em cada porto... e tratar todo a gente por senhor, mas... e nós? Open Subtitles سيرى العالم ويحظى بزوجة في كل ميناء... ويخاطب الجميع بـ"سيدي" لكن ماذا عنا؟
    Vou visitar uma senhora. - Em cada porto, hein? - Acontece que esta é minha avó. Open Subtitles فى كل ميناء ، هيه إنها جدتى
    cada porto recebera ordens de Hitler para combater até à última bala. Open Subtitles كل ميناء كان واقع تحت سيطرة قوات هتلر) تلقى أمر بالقتال حتى أخر طلقة)
    Uma miúda em cada porto. Open Subtitles فتاة في كل ميناء .. ها ؟
    Uma namorada em cada porto. Não tem família? Open Subtitles لدى حبيبة فى كل ميناء
    Tinha uma miúda em cada porto Daqui a Barcelona Open Subtitles "لدي فتاة في كل ميناء من هنا إلى (برشلونة)"
    Tens uma namorada em cada porto, 007? Open Subtitles لديك رفيقة على الانترنت في كل ميناء يا (007)؟
    E um marinheiro em cada porto. Open Subtitles وبحار في كل ميناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more