"كل نصف ساعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada meia hora
        
    • meia em meia hora
        
    • de meia em meia-hora
        
    • cada meia-hora
        
    Não posso ficar a descansar a cada meia hora. Open Subtitles لا يمكننا أن نواصل الاستراحة كل نصف ساعة.
    Assim, poupamos 8 minutos em cada meia hora, portanto, ao longo de duas horas a ver TV, ganhamos 32 minutos para fazer exercício. TED وتوفرُ بهذه الطريقة ثماني دقائق كل نصف ساعة إذا عند مشاهدتك التلفاز لمدة ساعتين، لديك 32 دقيقة للتمارين الرياضية.
    Tenha certeza que façam as checagens neurológicas a cada meia hora. Open Subtitles تأكدي من إجرائهم للفحوصات العصبية كل نصف ساعة
    Numero um: ir à casa de banho de meia em meia hora. Open Subtitles رقم واحد ، نحصل على إستراحات لدخول الحمّام كل نصف ساعة
    Vou telefonar-te de meia em meia-hora. Open Subtitles سوف نتهاتف كل نصف ساعة. وانت تظل هنا.
    Continue sacudindo, mantenha-o acordado, faça perguntas cada meia hora. Open Subtitles استمر في هز رأسه مستيقظا واسأله الأسئلة كل نصف ساعة
    A Stella está a ligar a cada meia hora com novidades. Open Subtitles ستيلا تم استدعاء كل نصف ساعة مع التحديثات.
    A minha câmara. Programei-a para tirar fotos a cada meia hora. Open Subtitles انها ألة تصويري ضبطها لتشتغل كل نصف ساعة
    Nos últimos dois é de 4.8/15 e está a pouco de perder 300 mil espectadores a cada meia hora. Open Subtitles أما خلال الشهير الآخرين فهو 4.8 على 15 وهو على وشك أن يخسر 300 ألف مشاهد كل نصف ساعة
    Dá-lhes o que precisarem. Envia actualizações a cada meia hora. Open Subtitles أعطهم كل ما يحتاجون إليه أعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة.
    - Venho ver os reflexos a cada meia hora para me certificar de que a cirurgia não danificou nervos. Open Subtitles أريد التأكد من منعكساتك كل نصف ساعة لأتأكد من أنه لا وجود لأذية عصبية بسبب الجراحة.
    Pedi À directora para mandar uma fotografia a cada meia hora. Open Subtitles أخبرتُ المديرة أن تُرسل صورة كل نصف ساعة.
    É preciso trocar a manta fria a cada meia hora para impedir o aumento da temperatura. Open Subtitles يحتاج لتغيير الأغطية الباردة كل نصف ساعة لمنع حرارة جسدة من الأرتفاع
    Não, mas eles enviaram uma mensagem em todas as chamadas a cada meia hora sobre a zona. Open Subtitles لا , لكنهم يملكون رسالة دعوة من الجميع يمشطون المنطقة كل نصف ساعة
    Paramos a cada meia hora para poderes ir arriar o calhau. Open Subtitles نحن نترك هذه الدراجات كل نصف ساعة حتى يمكنك الذهاب والتغوط.
    Quando não tiverem outra hipótese senão sentarem-se, tentem endireitar a coluna, e quando não tiverem de estar sentados, procurem mexer-se e andar muito mais, talvez com um alarme que vos lembre de se levantarem a cada meia hora. TED عندما لا يكون أمامك خيار إلا الجلوس حاول تصحيح تحدّب عمودك الفقري إلى الوضع المستقيم وعندما لا يتوجب عليك التقيَد بالمقعد اعمل جاهدًا على التحرك أكثر ربما بضبط منبَه يذكرك بأن تنهض كل نصف ساعة
    divulguem a descricao por radio, de meia em meia hora. Contactem logo a Policia, se tiíerem informacoes sobre este carro. Open Subtitles كرر وصفها على الراديو كل نصف ساعة اتصل بالشرطة فورا لو كانت لديك معلومات عن هذه السيارة
    Dizem que o tempo muda de meia em meia hora, portanto, pode estar bom. Open Subtitles يقولون بأن الطقس يتغير كل نصف ساعة فلذا فإن الوقت الذي سنعبر فيه قد يكون الأمر بخير
    Matam reféns de meia em meia hora até o fazermos. Open Subtitles سيقتلون رهينة كل نصف ساعة ريثما نقوم بذلك
    - Liga de meia em meia-hora. Open Subtitles اتصلي كل نصف ساعة.
    Diz aos "media" que lhes darei informações a cada meia-hora. Open Subtitles أطلعي وسائل الإعلام أني سأزودهم بالأخبار كل نصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more