Há grandes quantidades de todo o tipo de animais selvagens. | Open Subtitles | هناك أعداد كبيرة من كل نوع من الحيوانات البرية. |
Isto é todo o tipo de informações que estamos a dar, a dar aos Estados Unidos da América. | TED | وهذا هو كل نوع من المعلومات التي يتم التخلي، نعطي بعيدا إلى الولايات المتحدة |
Vocês ainda têm todo o tipo de cereais? | Open Subtitles | هل لا زال لديكم يا رفاق كل نوع من الكورنفليكس؟ |
É o gene supressor de tumor que desativa mais frequentemente em quase todos os tipos de cancro. | TED | وهو أكثر الجينات الكابحة للورم والتي يتم كبتها تقريبًا في كل نوع من أنواع السرطان. |
Está a acontecer em todo o mundo, em todos os tipos de vida, e em todos os tipos de profissão e de indústria em que possamos pensar. | TED | وهذا يحدث في كل أنحاء العالم ، في كل نوع من مجالات الحياة ، ولكل نوع من أنواع المهن والصناعة التي يمكنك أن تتخيلها. |
Um monte com todo o tipo de cabelo. | Open Subtitles | بعض القــمل هناك كومة من كل نوع من الشعر |
Quando aqui cheguei, as minhas amigas também me deram todo o tipo de merdas. | Open Subtitles | عندما اتيت هنا في البداية, احضر لي اصدقائي كل نوع من هذه التفاهات ايضا |
Aumentem isso para os milhares de estrelas que vemos no céu, e não admira que encontremos todo o tipo de formas familiares, e mesmo animais, se os procurarmos. | TED | قم بتوسيع ذلك إلى آلاف النجوم التي نراها في السماء, ومن غير المفاجئ أننا نستطيع إيجاد كل نوع من الأشكال المألوفة, وحتى من المخلوقات إن بحثنا عنها. |
Já tentámos todo o tipo de música, todo o tipo de governos, penteados, pastilha elástica e flocos matinais. | Open Subtitles | تم تجربة كل نوع من الموسيقى تم تجربة كل نوع من النظام الحكومي وكل نوع من قصة الشعر وكل نكهات العلك وكما تعرف، حبوب الإفطار |
Elas têm todo o tipo de criaturas estranhas. | Open Subtitles | لديهم كل نوع من المخلوقات الغريبة. |
Isso levanta todo o tipo de conspirações... | Open Subtitles | وهذا يثير كل نوع من المؤامرات |
mas, pelo contrário, de elevar o vosso nível de conhecimento social, o vosso nível de sensibilização social e de consciência social para coletivamente, nos juntarmos para garantir que protestamos e contestamos todo o tipo de insanidade todo o tipo de insanidade que torna aceitável matar pessoas desarmadas, seja qual for a sua etnia. seja qual for a sua raça. seja qual for a sua diferença. | TED | لكن بدلا عن ذلك، ان ترفع مستوى معرفتك المجتمعية، مستوى وعيك المجتمعي و ضميرك المجتمعي لنأتي كلنا معاً، بشكل جماعي و مع بضعنا البعض، لنتأكد من أننا نتكلم علنا ضد هذا و نتحدى كل نوع من انواع الجنون، اي نوع من الجنون الذي يجعل من الصحيح قتل ناس غير مسلحين. بغض النظر عن أصولهم، بغض النظر عن عرقهم، بغض النظر عن تنوعهم. |
Tenho todos os tipos de porcalhice aqui menos do género de que gosto. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل نوع من القذارة أسفل هنا باستثناء هذا النوع أحب |
Acreditamos que todas as mentiras agora, todos os tipos de mentira - falsos comentários a hotéis, falsas críticas a sapatos, a vossa namorada a enganar-vos com mensagens de texto - estas são todas mentiras diferentes. Vão ter diferentes padrões de linguagem. Mas porque agora tudo está gravado, podemos olhar para todos estes tios de mentiras. | TED | نحن نصدق أن كل كذبة الآن, كل نوع من الكذب -- نقد فندق زائف, نقد أحذية زائف, صديقتك الحميمة تخونك في الرسائل القصيرة -- كل هذه أكاذيب مختلفة. سيكون لديهم أنماط مختلفة من اللغة. لكن لأن كل شيء مسجل الآن, نستطيع أن نرى كل هذه الأنواع من الأكاذيب. |