"كل هذه الفوضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • toda esta confusão
        
    • esta confusão toda
        
    • Todo este caos
        
    • nesta confusão
        
    • no meio desta confusão toda
        
    Mal venda o raio da casa e resolva toda esta confusão. Open Subtitles سرعان ما أبيع ذلك المنزل و أرتب كل هذه الفوضى
    Só espero que signifique que podemos esquecer toda esta confusão angustiante. Open Subtitles . اننا نستطيع ان نضح كل هذه الفوضى المؤلمه خلفنا
    Precisamos que junte a equipa outra vez, trate dos fugitivos do Prédio 7, e limpe toda esta confusão. Open Subtitles نريد من أن تجمع شتات فريقك السابق وتتعامل مع مَن هربوا من المبنى السابع وتحكم السيطرة على كل هذه الفوضى
    Isso foi o que nos levou a esta confusão toda. Open Subtitles إن ذلك هو ما وضعنا في كل هذه الفوضى
    A que ardeu na fogueira e começou esta confusão toda. Open Subtitles التي أُحرِقت على المنصة وبدأت كل هذه الفوضى
    Todo este caos. Open Subtitles كل هذه الفوضى!
    Se o tivesse discutido convosco antes, não estaríamos nesta confusão, não era? Open Subtitles لو تناقشنا من قبل لما كانت كل هذه الفوضى.
    Acho que ele precisa de ajuda para perceber como ser ele mesmo no meio desta confusão toda. Open Subtitles أعتقد.. أنهبحاجةللمساعدةفيمعرفة.. كيف يكون على سجيته في كل هذه الفوضى.
    Isso pode ser a única coisa boa que veio de toda esta confusão. Open Subtitles فقد يكون ذلك الشيء الجيد الوحيد الذي اتى من كل هذه الفوضى
    A interferência do Kellogg no laboratório, e toda esta confusão com o Julian e a minha mãe... Open Subtitles تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي
    Perdoe-me por toda esta confusão. Open Subtitles أسف على كل هذه الفوضى العارمه تركت المسؤوليه في يدي..
    E não te esqueças que uma pessoa inocente morreu no incêndio que começou toda esta confusão. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    Não teria magoado nem decepcionado ninguém e ninguém me teria magoado ou mentido e toda esta confusão não teria acontecido. Open Subtitles لم أكن سأجرح أحداً أو أخيب ظنهم و لا احد سيؤذيني أو يكذب علي و كل هذه الفوضى كانت ستحل
    Fui eu quem começou toda esta confusão. Open Subtitles أنا التى تسببت فى كل هذه الفوضى
    Entretanto, eu e tu fomos acusados de termos provocado esta confusão toda. Open Subtitles في هذه الأثناء، تم اتهامنا أنا وأيّاك بالتسبب بإثارة كل هذه الفوضى
    Fizeram esta confusão toda e não abriram nenhuma carruagem. Open Subtitles مع كل هذه الفوضى... لم يفتحوا أي عربة
    Vou clarificar esta confusão toda. Open Subtitles وسأقوم بتوضيح كل شيء كل هذه الفوضى
    Pai, esta confusão toda com a Nina? Open Subtitles أبي .. كل هذه الفوضى مع نينا ؟
    Lamento que tenhas sido apanhada nesta confusão por minha causa. Open Subtitles انظروا، أنا آسف لأنك حصلت اختلطت في كل هذه الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more