O Rei está muito grato por terdes viajado até cá para o casamento dele. | Open Subtitles | الملك سعيد للغاية أنك سافرت كل هذه المسافة من أجل زفافه. |
"Esta mulher aqui chegou até cá vinda da Colômbia | Open Subtitles | هل هذه المرأة قطعت كل هذه المسافة من كولومبيا |
Ele disse: Não vim até cá por si. | Open Subtitles | قال "لم آتي كل هذه المسافة من أجلك يا سيدي" |
Se me disser porque veio de Londres, eu digo-Ihe porque vim até aqui. | Open Subtitles | لو اخبرتنى لماذا جئت كل هذه المسافة من لندن, سأخبرك لماذا اتيت لك هنا |
Este rapaz veio de Tampa só para encontrar a Burger Bitch. | Open Subtitles | اعني، هذا الشخص هناك قاد كل هذه المسافة من تامبا فقط ليلتقي بعاهرة البرجر |
O que a Sra. acha faço com esse vestido que veio de New York. | Open Subtitles | وما أفعل الآن بهذا الرداء ... الذى سافر كل هذه المسافة من نيويورك |
Agradeço teres vindo de Utica até cá. | Open Subtitles | اقدر حقا مجيئك كل هذه المسافة "من " يوتيكا |
Veio até cá por causa deste Elkins? | Open Subtitles | حسناً إذا لقد جئت كل هذه المسافة من أجل (إلكينز)؟ |
veio de tão longe para cobrir este assunto... | Open Subtitles | لقد جئتِ كل هذه المسافة من أجل تقرير |
E veio de tão longe de casa para chegar até aqui. | Open Subtitles | وأنت قطعت كل هذه المسافة من الديار |
veio de Londres para classificar o meu "índigo", e o Sr. Lindo pode ter algumas perguntas, para vos fazer, por isso, não tenham vergonha de falar. | Open Subtitles | والان ،لقد أتى كل هذه المسافة من (لندن)؛ ليُصنف صبغة النيلي الخاصة بي،والسيد (ليندو)؛ قد تكون لدية بضعة أسئلة للجميع لذا لاتكونوا خجولين وتكلموا |