"كل واحده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada uma
        
    E eu sei que cada uma de vocês fez um sacrifício especial a longo prazo. Open Subtitles وأنا أعلم أن كل واحده منكن قد قامت بشئ خصوصي بتضحيه طويلة المدى هذه التضحيه ستظل هذه الامه ممتنه لها على المدى الطويل
    cada uma com um distribuidor primário. Open Subtitles قسم شرقي، وسطي، وغربي كل واحده بمركز رئيسي
    cada uma daquelas riscas representa um desgraçado que eles mataram. Open Subtitles كل واحده من تلك الحلقات, يفترض ان تمثل أحد الذين قتلوهم هؤلاء الاوغاد
    É uma condição onde um indivíduo evidencia 2 ou mais personalidades distintas, cada uma com seus próprios padrões de percepção e interação com o meio. Open Subtitles هي حالة يكون بها الشخص له إثنان أو أكثر من شخصيات مختلفة كل واحده لها طريقتها الخاصة في التعامل مع البيئة المحيطة
    São uma série de quatro, cada uma nomeada por cada um dos quatro elementos. Open Subtitles حيث أن هناك أربعة منهم كل واحده سميت بأسم عنصر من الأربعة عناصر.
    Quantas vezes já dormiste com cada uma dessas mulheres? Open Subtitles كم مره نمت مع كل واحده من هؤلاء ؟ ما هو قصدك ؟
    Achas mesmo que sei o que é impresso em cada uma das minhas publicações? Open Subtitles هل تظنين بأني سأعرف كل الأخبار في كل واحده من منشوراتي؟
    cada uma podia ter sido a minha última, mas voei nelas. Open Subtitles كل واحده منها كانت لتكون الاخيره ولكني انطلقت مسرعاً
    Molly, sou narcisista, pessimista, sou obsessivo, inseguro e tenho tanto medo de intimidade que cada uma das minhas relações é uma viagem de auto-sabotagem que acaba num vácuo de expectativas destruídas e desespero. Open Subtitles مولي انا نرجسي,متشائم,وغير امن وانا خائف من الالفه حيث كل واحده من علاقاتي هي رحله من التخريب الذاتي الذي حتما ينتهي الي فراغ اسود من توقعاتي المبعثره و يأسي
    Duas malas, 10 milhões em cada uma. Open Subtitles حقيبتين , عشره ملايين فى كل واحده ؟
    Sereias vindas do inferno... cada uma delas. Open Subtitles بهدوء وشيطنه كل واحده منهم تمشى هكذا
    cada uma das minhas mães teve um filho, com... Open Subtitles كل واحده من أُمهاتي حصلت على فتى، تعلم، ب...
    cada uma destas raparigas estiveram naquele quarto... responderam às mesmas perguntas... e deram-lhes uma refeição, tal como lhe deram a si. Open Subtitles كل واحده من هؤلاء الفتيات ذهبوا الى نفس الغرفه بالفندق وقاموا بالإجابه على نفس الاسئله ومن ثم اعطاهم وجبه طعام مثلما فعل معك
    cada uma delas aproxima-nos do nosso destino final. Open Subtitles كل واحده تقربنا إلى مصيرنا المحتوم
    Mas, cada uma, é uma galáxia única. Open Subtitles ولكن كل واحده عن مجرة كاملة
    -45% para cada uma. Open Subtitles ستاخذ كل واحده منكما 45% من المبلغ
    A cada uma de vocês. Open Subtitles أعطيتكم كل شئ كل واحده منكن
    Em cada uma das vossas gargantas. Open Subtitles في حلق كل واحده منكما
    cada uma representa uma alma perdida. Open Subtitles كل واحده تمثل روحٌ تائهى...
    - cada uma delas. Open Subtitles كل واحده منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more