E eu sei que cada uma de vocês fez um sacrifício especial a longo prazo. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن كل واحده منكن قد قامت بشئ خصوصي بتضحيه طويلة المدى هذه التضحيه ستظل هذه الامه ممتنه لها على المدى الطويل |
cada uma com um distribuidor primário. | Open Subtitles | قسم شرقي، وسطي، وغربي كل واحده بمركز رئيسي |
cada uma daquelas riscas representa um desgraçado que eles mataram. | Open Subtitles | كل واحده من تلك الحلقات, يفترض ان تمثل أحد الذين قتلوهم هؤلاء الاوغاد |
É uma condição onde um indivíduo evidencia 2 ou mais personalidades distintas, cada uma com seus próprios padrões de percepção e interação com o meio. | Open Subtitles | هي حالة يكون بها الشخص له إثنان أو أكثر من شخصيات مختلفة كل واحده لها طريقتها الخاصة في التعامل مع البيئة المحيطة |
São uma série de quatro, cada uma nomeada por cada um dos quatro elementos. | Open Subtitles | حيث أن هناك أربعة منهم كل واحده سميت بأسم عنصر من الأربعة عناصر. |
Quantas vezes já dormiste com cada uma dessas mulheres? | Open Subtitles | كم مره نمت مع كل واحده من هؤلاء ؟ ما هو قصدك ؟ |
Achas mesmo que sei o que é impresso em cada uma das minhas publicações? | Open Subtitles | هل تظنين بأني سأعرف كل الأخبار في كل واحده من منشوراتي؟ |
cada uma podia ter sido a minha última, mas voei nelas. | Open Subtitles | كل واحده منها كانت لتكون الاخيره ولكني انطلقت مسرعاً |
Molly, sou narcisista, pessimista, sou obsessivo, inseguro e tenho tanto medo de intimidade que cada uma das minhas relações é uma viagem de auto-sabotagem que acaba num vácuo de expectativas destruídas e desespero. | Open Subtitles | مولي انا نرجسي,متشائم,وغير امن وانا خائف من الالفه حيث كل واحده من علاقاتي هي رحله من التخريب الذاتي الذي حتما ينتهي الي فراغ اسود من توقعاتي المبعثره و يأسي |
Duas malas, 10 milhões em cada uma. | Open Subtitles | حقيبتين , عشره ملايين فى كل واحده ؟ |
Sereias vindas do inferno... cada uma delas. | Open Subtitles | بهدوء وشيطنه كل واحده منهم تمشى هكذا |
cada uma das minhas mães teve um filho, com... | Open Subtitles | كل واحده من أُمهاتي حصلت على فتى، تعلم، ب... |
cada uma destas raparigas estiveram naquele quarto... responderam às mesmas perguntas... e deram-lhes uma refeição, tal como lhe deram a si. | Open Subtitles | كل واحده من هؤلاء الفتيات ذهبوا الى نفس الغرفه بالفندق وقاموا بالإجابه على نفس الاسئله ومن ثم اعطاهم وجبه طعام مثلما فعل معك |
cada uma delas aproxima-nos do nosso destino final. | Open Subtitles | كل واحده تقربنا إلى مصيرنا المحتوم |
Mas, cada uma, é uma galáxia única. | Open Subtitles | ولكن كل واحده عن مجرة كاملة |
-45% para cada uma. | Open Subtitles | ستاخذ كل واحده منكما 45% من المبلغ |
A cada uma de vocês. | Open Subtitles | أعطيتكم كل شئ كل واحده منكن |
Em cada uma das vossas gargantas. | Open Subtitles | في حلق كل واحده منكما |
cada uma representa uma alma perdida. | Open Subtitles | كل واحده تمثل روحٌ تائهى... |
- cada uma delas. | Open Subtitles | كل واحده منهم |