"كل واحد منها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cada uma delas
        
    • cada um deles
        
    Adoro-as! Cada uma delas parece uma festa no meu útero! Open Subtitles احبها كل واحد منها يشبه حفلة صغيرة في رحمي
    Supomos que poderemos encontrar ali sistemas de grutas ainda maiores, Cada uma delas com o seu mundo por descobrir. TED ونفترض أننا سنجد هناك أنظمة كهوف أكبر، كل واحد منها وعالمه الغير مكتشف.
    E lindas caixinhas de música, Cada uma delas era obra de arte. Open Subtitles وصناديق موسيقى صغيرة لطيفة كل واحد منها قطعة فنية
    Diamantes brutos. cada um deles tão grande quanto um dedo. Open Subtitles لدي جواهر كل واحد منها أكبر مما في إصبعك
    Há um grande número de verbos deste tipo, e cada um deles modela a sua frase. TED هنالك العشرات او أعداد كثيرة من نوعية هذه الافعال، كل واحد منها يُشكل جملته.
    Em todo este processo, o que eu acabaria por perceber é que cada voz estava intimamente ligada a aspetos da minha vida, e Cada uma delas carregava emoções arrebatadas que eu nunca tive oportunidade de processar ou resolver, memórias de traumas sexuais e abusos, de fúria, vergonha, culpa, baixa autoestima. TED عبر كل ذلك، ما يمكن أن ندركه في نهاية المطاف هو أنّ كل صوت كان وثيق الصلة بجوانبي النفسية، وأنّ كل واحد منها يحمل مشاعر عارمة، تلك التي لم أمتلكها يوماً الفرصة لمعالجتها أو تسويتها، ذكريات الصدمة والاعتداء الجنسي، الغضب والخجل، والشعور بالذنب، وانخفاض تقدير الذات.
    cada um deles foi fotografado, catalogado e o seu caminho à volta do Sol está determinado. TED وقد تم تصوير وتصنيف كل واحد منها وتحديد مساره حول الشمس أيضًا.
    Lamento dizer que tal nunca seria possível, pois comprei cada um deles, já que desejo que todos tenhais um como presente neste serão especial. Open Subtitles أخشى أن هذا أمرٌ مستحيل لأنني اشتريتُ كل واحد منها لأنني تمنيت أن أمنحكم جميعاً خاتماً كهديةٍ منّي في هذه الأُمسية الخاصة
    Existem seis novos híbridos... e precisamos do líquido cérebroespinal de cada um deles. Open Subtitles هناك 6 حيوانات مهجّنة جديدة ونحتاج إلى سائل دماغي من كل واحد منها
    Está lá, em cada um deles. Open Subtitles ذلك موجود في كل واحد منها
    Eu destrocei cada um deles. Open Subtitles مزقت كل واحد منها إربا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more