"كل واحد من هؤلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cada uma destas
        
    • cada um desses
        
    • cada um destes
        
    Ele contactou Cada uma destas pessoas para descobrir por que razão foi tratado assim. TED حيث أخذ يتواصل مع كل واحد من هؤلاء الأشخاص لكي يعرف لماذا تعاملوا معه على هذا النحو.
    Cada uma destas pessoas tem um tom de pele um pouco diferente. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس لديه درجة لون مختلفة قليلا
    Cada uma destas crianças tem um amigo chamado Drill, que ninguém mais vê. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الأولاد يدعي بأن لديه صديق يسمى دريل الذي ليس بمقدور أى أحد أخر رؤيته
    Só para você saber... matarei cada um desses bastardos. Open Subtitles لعلمك , سأقتل كل واحد من هؤلاء الأوغاد
    Uma colherada para cada um destes animais. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الحيوانات يحصل على مقدار مغرفة واحدة
    Cada uma destas pessoas acordou esta manhã vítima de uma invasão Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس أستيقضوا هذا الصباح و أصبحوا ضحايا للقرصنة
    Cada uma destas adoráveis pessoas é importante. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الناس الطيبين مهمة
    Para cada um desses homens tiveram diferentes situações. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الرجال كانت لديه حالة مختلفة
    Irás procurar cada um desses discípulos, mas mais importante ainda, encontrarás o corpo desse maldito Yeshua, antes que ele apodreça. Open Subtitles سيكون عليك تعقب أثر كل واحد من هؤلاء الأتباع، لكن الأهم من ذلك عليك أن تجد جثة (يسوع) اللعينة! قبل أن تتعفن.
    Quero cada um destes gajos em salas diferentes...agora! Open Subtitles أريد كل واحد من هؤلاء الشبان في غرفة منفصلة .. الآن
    cada um destes homens, quer saibam ou não, estão a dizer-lhe como vieram parar aqui. Open Subtitles كل واحد من هؤلاء الرجال، إن كانوا يعرفون ذلك أم لا، إنهم يخبرونك قصة أنهم كيف أتوا إلى هنا.
    (Aplausos) Ninguém, nem Andrew Carnegie, nem John D. Rockefeller, fez tantas doações de beneficência como cada um destes três. Eles usaram a sua inteligência para se certificar de que eram altamente eficazes. TED قام بإعطاء هذا الكم من المال إلى جمعية خيرية كما قام كل واحد من هؤلاء الثلاثة، كما كانوا يستخدمون ذكائهم للتأكد من فاعالية أعمالهم. وفقاً لأحد التقديرات ، قامت منظمة غيتس بإنقاذ حياة 5.8 مليون شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more