"كل يوم بيومه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um dia de cada
        
    Dizem que é suposto vivermos a nossa vida um dia de cada vez. Open Subtitles يقولون أنه من المفترض أن نعيش حياتنا كل يوم بيومه
    Mas, vocês sabem, é um dia de cada vez, e... Open Subtitles اشعر بالإهانه لأنه اليوم الأول لي مرة أخرى لكن .. تعلمون . كل يوم بيومه
    Sabes, para ser sincera, esta situação foi dura para todos, mas vivemos um dia de cada vez. Open Subtitles أوتعلمين؟ بصراحة كل هذا الوضع كان صعباً علينا جميعاً لكننا نعيش كل يوم بيومه
    Mas tenho que jogar um dia de cada vez. Open Subtitles علينا خوض المباريات كل يوم بيومه
    - Yeah, um dia de cada vez, certo? Open Subtitles -نعم ، كل يوم بيومه ، اليس كذلك ؟
    Continua viver um dia de cada vez. Open Subtitles استمر كل يوم بيومه
    Agora, vivo um dia de cada vez. Open Subtitles ولهذا أعيش كل يوم بيومه الآن.
    um dia de cada vez, Batesy. Open Subtitles (كل يوم بيومه يا (بيتسي
    um dia de cada vez. Open Subtitles كل يوم بيومه.
    um dia de cada VEZ Open Subtitles كل يوم بيومه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more