Sabes isso tão bem como eu. As coisas têm de mudar. | Open Subtitles | وأنت تعرفين ذلك كما أعرفه يجب أن تتغير الأوضاع |
És amigo dele, conhecê-lo tão bem como eu. | Open Subtitles | أنت صديقه , أنت تعرفه كما أعرفه أنا |
O clip desaparecera, a casa estava revirada, mas quem quer que tenha sido, não conhecia o Eli tão bem como eu. | Open Subtitles | اختفت حافظة الأموال المكان تحطم ولكن أيًا كان الفاعل، من الواضح أنه لم يعرف (إيلي) كما أعرفه أنا |
Não digo que fiquei surpreendido, ao conhecer a sua história como conheço que andas a vender marijuana. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني متفاجئ , نظراً لمعرفة تاريخك كما أعرفه , عندما سمعت تهريبك الحشيش |
Conhecendo o Elvis como conheço e conhecendo o Raylan como conheço, achas que no fim do dia algum deles vai estar vivo? | Open Subtitles | أجل بمعرفة إيلفيس " كما أعرفه ومعرفة " ريلين " كذلك هل تعتقد " |
O futuro pode não existir tal como eu o conheço. | Open Subtitles | ربما لن يصبح المستقبل كما أعرفه |
Não o conhece como eu o conheço. Na verdade, não sabe como ele a conhece bem. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفينه كما أعرفه أنا، في الواقع أنتِ لا تدركين كم يعرفك هو جيّدًا! |
Sabes isso tão bem como eu. | Open Subtitles | تعرف ذلك كما أعرفه. |
O clip desaparecera, a casa estava revirada, mas quem quer que tenha sido, não conhecia o Eli tão bem como eu. | Open Subtitles | اختفت حافظة الأموال المكان تحطم ولكن أيًا كان الفاعل، من الواضح أنه لم يعرف (إيلي) كما أعرفه أنا |
- Mas eles não o conhecem como eu o conheço. | Open Subtitles | -لكنهم لا يعرفونه كما أعرفه أنا |
Ou como eu o conheço... | Open Subtitles | أو كما أعرفه بـ... |