"كما حدث في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como no
        
    • Como em
        
    Qualquer acção contra nós, Como no passado, provocará retaliação imediata. Open Subtitles أي اعتداء علينا كما حدث في الماضي سيواجه بالثأر
    O Exército está a realizar missões de busca e destruição, Como no Vietname. Open Subtitles إن الجيش يقوم بمهام بحث عن أعضاء النظام القديم وتدميرهم كما حدث في فيتنام
    Como no meu aniversário quando você me deu aquela bicicleta. Open Subtitles كما حدث في يوم عيد ميلادي عندما أعطيتني تلك الدراجة
    Chegam por vezes a pôr a cabeça no chão, Como em "Stalker". Open Subtitles إنهم حتى أحياناً، كما حدث في ستوكر، يلصقون رؤوسهم مباشرة بالأرض
    Como em Moçambique. Uma pessoa a trabalhar sozinha. Open Subtitles كما حدث في موزمبيق شخص واحد و يعمل لوحده
    No último minuto, vamos ser salvos tal Como em todos os filmes de Hollywood, tal Como no Arrebatamento. TED حيث اننا نتوهم .. انه في اللحظة الاخيرة سوف يتم انقاذنا .. كما يحدث في أفلام هوليوود كما حدث في فلم " رابتر "
    Eu fiquei de tal forma incrédula que me questionei: Será que este é um erro Como no filme "La La Land", nos Óscares? TED كنتُ ذاهلةً غير مُصدّقة لدرجة أني شككت في نفسي: أهذا خطأ كما حدث في توزيع الجائزة لفيلم "لا لا لاند" في الأوسكار؟
    Não queria passar pelo drama do Pónei Parker Como no ano passado, então perguntei à minha filha o que ela queria de Natal em Junho e saí para comprar imediatamente. Open Subtitles لم أرد أن يحدث كما حدث في هدية العام الماضي لذا سألت إبنتي بالصيف ، ماذا تريد هدية في أعياد الميلاد وعندها قمت بشراءها في الحال
    Mas se tivesse de ser, Como no filme das cabeças cortadas onde só pode haver um? Open Subtitles - كما حدث في فيلم "تقطيع الرؤوس" ذاك
    Como no caso. Open Subtitles كما حدث في تلك الحاله
    Como no último jogo. Open Subtitles كما حدث في المباراة الأخيرة
    - É Como no funeral do pai. Open Subtitles كما حدث في جنازة أبي
    - Como no Haiti. Open Subtitles - كما حدث في هايتي -
    Pelo menos, agora contratam atores indianos para os papéis e não fazem Como em Curto-Circuito 2. Open Subtitles حسناً، في النهاية سوف يحصلون على ممثل هندي للقيام بذلك الدور ولن يحدث كما حدث في فيلم "Short Circuit 2".
    Como em Boston. Open Subtitles تماما كما حدث في بوسطن
    - Como em "Velocidade Máxima". Open Subtitles كما حدث في فيلم "سبيد"
    Acompanha-me Como em Budapeste. Open Subtitles -اتبعني كما حدث في (بودابست )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more