"كما كنتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como sempre
        
    • a mesma
        
    • como tens
        
    - Estás determinada a por um fim na minha diversão, como sempre fazias quando andávamos. Open Subtitles تبدين مصصمة علي وضع حد لكل المرح كما كنتِ تفعلين دائماً عندما كنَّا نتواعد
    Tão linda e perigosa como sempre. Open Subtitles جميلة وخطيرة .. كما كنتِ في السابق
    Decidiste combatê-lo sozinha, como sempre. Open Subtitles قرّرتِ محاربته لوحدك كما كنتِ دائماً
    A verdade, é que continuas a ser a mesma cabra mentirosa, invejosa, e manipuladora que sempre foste. Open Subtitles حسنٌ الحقيقة أنّكِ كما أنتِ، كاذبة ، أنانية ، و ساقطة لعوبة كما كنتِ دائماً.
    Não é a mesma desde que voltou das pirâmides. Open Subtitles أنتِ لستِ كما كنتِ منذ عودتك من "أهراماتهم"
    Ouve se és minha amiga, como tens estado a fingir ser o dia todo, então vais dizer-me onde ela está. Open Subtitles حسنٌ ، إنّ أنتِ صديقتي كما كنتِ تتظاهرين. طوال اليوم .. فستخبريني أين هي.
    Continuas linda como sempre. Open Subtitles لا تزالين جميلة كما كنتِ دائمًا
    Mas continuas patética como sempre. Open Subtitles لكنّكِ لا زلتِ مثيرة للشّفقة كما كنتِ.
    A Cordelia está tão fraca como sempre. Open Subtitles أنتِ ضعيفة كما كنتِ دائماً.
    "Estás maravilhosa como sempre." Open Subtitles "أنتِ رائعة كما كنتِ"
    Lyra. A causar problemas como sempre. Open Subtitles لايرا)، مزعجة كما كنتِ من قبل).
    Ah Deb, linda como sempre. Open Subtitles (ديب) رائعة كما كنتِ دوماً
    - Estás tão bonita como sempre. Open Subtitles -أنتِ جميلة كما كنتِ .
    Sofreste uma grande perda. Não és a mesma pessoa. Devias olhar em frente. Open Subtitles أنتِ عانيتى من خسارة كبيرة،ولستِ كما كنتِ عليكِ أن تطلعى قُدماً لحياتُكِ.
    És a mesma pessoa inteligente, talentosa e bonita que sempre foste. Open Subtitles مازلتى بنفس الذكاء موهوبه , مهتمه وسيده جميله كما كنتِ دائما
    Querida, não tens sido a mesma desde que o John se foi. Open Subtitles عزيزتي,أنتِ لم تعودي كما كنتِ منذ غادر جون.
    Depois da operação, não voltará a ser a mesma, Pearl. Open Subtitles بعد العملية (أنتِ لن تعودى كما كنتِ يا (بيرل
    Um pouco disto, e nunca mais serás a mesma. Open Subtitles قطرةواحدةمن هذا, و لن تعودي كما كنتِ
    Acusa-me em voz alta, em vez de sussurrares, como tens feito há anos. Open Subtitles إتهمينى بصوت عالٍ بدلا من تحت اسنانك كما كنتِ تفعلين لسنوات
    Podes passar um bom bocado comigo, como tens sonhado. Open Subtitles كان عليكِ قضاء بعض الوقت الجيد كما كنتِ تحلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more