"كما هم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como estão
        
    • como são
        
    • como elas são
        
    • iguais
        
    • como eles
        
    E não permitirei que os meus amigos sejam aprisionados como estão a ser. Open Subtitles لن أسمح بأن يكون رفاقى أسرى كما هم الآن
    - Levo como estão. - Não há necessidade... Levo como estão! Open Subtitles سوف أخذهم كما هم , سآخذهم كما هم
    Oxalá sejam tão bons fora da caravana como são dentro dela. Open Subtitles دعنا نأمل أنهم بهذه الجودة خارج المقطورة كما هم داخلها
    Estarem juntos e finalmente serem capazes de se aceitarem um ao outro como são? Open Subtitles بقائهما مع بعضهما و تقبلهما لأنفسهم كما هم
    A política e os políticos apenas serão bem sucedidos se tentarem na realidade tratar as pessoas como elas são, e não como gostavam que elas fossem. TED السياسة والسياسيون سينجحون فقط أذا كانو فعلا يحاولون أن يعالجوا الأشخاص كما هم وليس كما يودون أن يكونوا عليه
    Lembra-te, Logan, nós não vemos as coisas como elas são. Open Subtitles تذكّرْي، لوجان، نحن لا نشاهدْ الأشياءَ كما هم.
    É um pouco estranho. São exatamente iguais. Open Subtitles الأمرُ غريب بعض الشيء أعني إنهم كما هم تماماً
    Bem, parece que não funcionou exactamente como eles esperavam. Open Subtitles حسنا,اظن ان هذا لم يعطى مفعوله كما هم تمنوا
    Os outros ficarão como estão! Open Subtitles البقية يبقون كما هم
    As ilusões são tão vazias para mim como são para vocês. Open Subtitles الأوهام كفارغة لي كما هم أَنْك.
    que Deus ama-as como são. Open Subtitles الرب يحبهم كما هم
    Mesmo após estes anos todos, os seres humanos continuam iguais. Open Subtitles حتى بعد مرور كل هذه السنوات، ما زال البشر كما هم.
    Ainda estariam aqui. Exactamente iguais. Open Subtitles وهم لازالوا هنا لازالوا كما هم بالضبط
    Mas se tentarmos com tanta força como eles tentariam para cumprir a nossa missão, as suas mortes não serão em vão, certo, Mestre? Open Subtitles لكن اذا حاولنا بصعوبة الان كما هم نحاول فى متابعة مهمتنا وفياتهم لن تكون بلا جدوى هذا صحيح .. سيدى
    Não estou a tentar persegui-la, mas precisa de tratar os clientes como eles são. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أزعجك لكن يجدر بك أن تعاملي الزبائن كما هم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more