"كما ينبغي أن يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como deve ser
        
    • o que devia ser
        
    • como deveria estar
        
    Bem, a zebra será devorada tal como deve ser. Open Subtitles حسنٌ، الحمار الوحشي يؤكل كما ينبغي أن يكون له
    Não dês um passo a menos que tudo esteja como deve ser. Open Subtitles لا تقم بخطوة اٍلاَ إذَا كان كل شيء كما ينبغي أن يكون.
    - O universo será como deve ser. Open Subtitles -إيمان؟ أن الكون سيكون ظاهرًا للعيان كما ينبغي أن يكون.
    o que devia ser bastante óbvio por causa deste casaco desportivo e estas flor no meu casaco. Open Subtitles كما ينبغي أن يكون واضحا بواسطة معطف الرياضة هذا و وردة حقيقية جدا في جيبي
    É o que devia ser. Open Subtitles إنه كما ينبغي أن يكون
    Não devia ter que estar aqui, e já que estou deixem-me dizer, que algo não está como deveria estar. Open Subtitles لا ينبغي أن أكون هنا، وأنني ينبغي أن أقول لنا بأن شيئا ما ليس كما ينبغي أن يكون.
    Tudo está como deveria estar. Open Subtitles كل شيء كما ينبغي أن يكون
    É mesmo como deve ser, juro. Open Subtitles وكان عادل كما ينبغي أن يكون. أقسم.
    Faz-lhes um enterro como deve ser. Open Subtitles إدفنوه كما ينبغي أن يكون.
    como deve ser. Open Subtitles كما ينبغي أن يكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more