| Bem, a zebra será devorada tal como deve ser. | Open Subtitles | حسنٌ، الحمار الوحشي يؤكل كما ينبغي أن يكون له |
| Não dês um passo a menos que tudo esteja como deve ser. | Open Subtitles | لا تقم بخطوة اٍلاَ إذَا كان كل شيء كما ينبغي أن يكون. |
| - O universo será como deve ser. | Open Subtitles | -إيمان؟ أن الكون سيكون ظاهرًا للعيان كما ينبغي أن يكون. |
| o que devia ser bastante óbvio por causa deste casaco desportivo e estas flor no meu casaco. | Open Subtitles | كما ينبغي أن يكون واضحا بواسطة معطف الرياضة هذا و وردة حقيقية جدا في جيبي |
| É o que devia ser. | Open Subtitles | إنه كما ينبغي أن يكون |
| Não devia ter que estar aqui, e já que estou deixem-me dizer, que algo não está como deveria estar. | Open Subtitles | لا ينبغي أن أكون هنا، وأنني ينبغي أن أقول لنا بأن شيئا ما ليس كما ينبغي أن يكون. |
| Tudo está como deveria estar. | Open Subtitles | كل شيء كما ينبغي أن يكون |
| É mesmo como deve ser, juro. | Open Subtitles | وكان عادل كما ينبغي أن يكون. أقسم. |
| Faz-lhes um enterro como deve ser. | Open Subtitles | إدفنوه كما ينبغي أن يكون. |
| como deve ser. | Open Subtitles | كما ينبغي أن يكون. |