"كمشروع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como um projeto
        
    • um projecto
        
    • projeto de
        
    • como projecto
        
    Mas este aqui, que referiu na sua palestra, como um projeto lateral, pesquisa e salva, e tem uma câmara no nariz. TED ولكن بالنسبة لهذا، لقد ذكرت في حديثك كمشروع ثانوي، البحث والإنقاذ، ولدى الروبوت كاميرا على مستوى أنفه.
    O que começara como um projeto científico do oitavo ano, é hoje o meu compósito fotocatalítico para purificação da água. TED ما بدأته كمشروع لمعرض العلوم في الصف الثامن هو الآن مركب التحفيز الضوئي لتنقية المياه.
    Nós sustentámo-lo, montámo-lo, como um projeto que cartografa o universo em todas as dimensões. TED لقد حافظنا على هذا، وجمعناه سويًا كمشروع لرسم خريطة الكون عبر كل المقاييس.
    Pensem nisso como um projecto que se estende por 10 anos. TED فكر به كمشروع يمتد لحوالي أكثر من ١٠ سنوات .
    Iniciar um diálogo com a escola e incentivá-la a rever o seu código de roupa e outras condutas comportamentais como um projecto colaborativo, com pais e alunos, para evitar intencionalmente o preconceito e a discriminação. TED ابدأوا نقاشًا مع المدرسة وشجعوهم للنظر في قانون ارتداء الملابس أو سياسات أخرى تتعلق بالسلوكيات كمشروع تعاون، مع أولياء الأمور والطلبة، من أجل تجنب التحيز والتمييز المقصودين.
    Parecia um projeto de lei que iria auxiliar o desencarceramento. TED بدأ الأمر كمشروع قانون من شأنه أن يحرك الأمر نحو المزيد من التفكيك.
    Usaste-me como projecto experimental não por estares livre desde que a Happy te deu com os pés. Open Subtitles توليت أمري كمشروع محبب لك ليس لأنك كنت تملك وقت فراع منذ أن تركتك (هابي).
    Assim, fui eu que a fiz e consegui que a Clínica de Engenharia de Harvey Mudd o apoiasse, como um projeto de pós-graduação e angariei fundos de várias origens. TED لذا جمعت هذا، وحصلت على عيادة هارفي مود للهندسة للقيام به كمشروع طالب في المرحلة الجامعية، ثم حصلت على تمويل من مجموعة مصادر مختلفة.
    Eu captei estas imagens ao vivo no meu computador num café chamado "Earth Matters" [A Terra Importa] no Lower East Side de Manhattan, onde eu moro. Foi feito como um projeto colaborativo com o Rubin Museum de Himalayan Art para uma exposição sobre cosmologia comparada. TED لقد التقطت هذا حيا عبر حاسبي المحمول في مقهى اسمه شؤون الأرض على الجانب الأسفل من شرق مانهاتن، حيث أسكن. ولقد تم القيام به كمشروع تعاوني مع متحف روبين لفن الهيمالايا لمعرض عن علم الكونيات المقارن.
    Acho que só temos de encontrar algo que tenhamos em comum, como um projeto para fazermos juntos. Open Subtitles أظن فقط علينا العثور على شيء مشترك بيننا، كمشروع نفعله سويا!
    Começou nos anos 70 como um projeto militar, transformou-se nos anos 80 numa rede académica, foi cooptada por empresas comerciais nos anos 90, e depois foi invadida por todos nós, graças às redes sociais nos anos 2000, mas acho que vai mudar de novo. TED لقد بدأ في السبعينيات كمشروع عسكري، وتحول في الثمانينيات إلى شبكة أكاديمية، ثم أدارته شركات تجارية في التسعينيات، وبعد ذلك غزوناه جميعًا عبر وسائط التواصل الاجتاعي في أوائل هذه الألفية ولكني أعتقد أنه سيتغير مجددًا.
    Não o iniciei como um projeto colaborativo. TED لم أبدأ ( لينيكس ) كمشروع تعاوني ،
    Tem sido um projecto com paixão de mais tempo do que imaginaria. Open Subtitles وقد ظلّ شغفاً كمشروع لمدّة لا تصدّق
    O meu apartamento foi construído como um projecto de arrendamento. Open Subtitles شقّتي بنيت كمشروع سكني.
    Não, uhm... É uma busca para um projecto pessoal. Open Subtitles لا هو كمشروع بحث شخصي
    Ham e eu afastámo-nos durante dois anos para um projeto de sequenciação do genoma humano, mas logo que ficou completo, voltámos ao nosso projeto. TED زميلي هام وأنا تفرغنا لمدة عامين لوضع الخارطة الجينية للبشر كمشروع جانبي وفور الانتهاء من المشروع عدنا من جديد لمشروعنا السابق.
    - Pois, como projecto científico. Open Subtitles -نعم ، كمشروع علمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more