Mas este aqui, que referiu na sua palestra, como um projeto lateral, pesquisa e salva, e tem uma câmara no nariz. | TED | ولكن بالنسبة لهذا، لقد ذكرت في حديثك كمشروع ثانوي، البحث والإنقاذ، ولدى الروبوت كاميرا على مستوى أنفه. |
O que começara como um projeto científico do oitavo ano, é hoje o meu compósito fotocatalítico para purificação da água. | TED | ما بدأته كمشروع لمعرض العلوم في الصف الثامن هو الآن مركب التحفيز الضوئي لتنقية المياه. |
Nós sustentámo-lo, montámo-lo, como um projeto que cartografa o universo em todas as dimensões. | TED | لقد حافظنا على هذا، وجمعناه سويًا كمشروع لرسم خريطة الكون عبر كل المقاييس. |
Pensem nisso como um projecto que se estende por 10 anos. | TED | فكر به كمشروع يمتد لحوالي أكثر من ١٠ سنوات . |
Iniciar um diálogo com a escola e incentivá-la a rever o seu código de roupa e outras condutas comportamentais como um projecto colaborativo, com pais e alunos, para evitar intencionalmente o preconceito e a discriminação. | TED | ابدأوا نقاشًا مع المدرسة وشجعوهم للنظر في قانون ارتداء الملابس أو سياسات أخرى تتعلق بالسلوكيات كمشروع تعاون، مع أولياء الأمور والطلبة، من أجل تجنب التحيز والتمييز المقصودين. |
Parecia um projeto de lei que iria auxiliar o desencarceramento. | TED | بدأ الأمر كمشروع قانون من شأنه أن يحرك الأمر نحو المزيد من التفكيك. |
Usaste-me como projecto experimental não por estares livre desde que a Happy te deu com os pés. | Open Subtitles | توليت أمري كمشروع محبب لك ليس لأنك كنت تملك وقت فراع منذ أن تركتك (هابي). |
Assim, fui eu que a fiz e consegui que a Clínica de Engenharia de Harvey Mudd o apoiasse, como um projeto de pós-graduação e angariei fundos de várias origens. | TED | لذا جمعت هذا، وحصلت على عيادة هارفي مود للهندسة للقيام به كمشروع طالب في المرحلة الجامعية، ثم حصلت على تمويل من مجموعة مصادر مختلفة. |
Eu captei estas imagens ao vivo no meu computador num café chamado "Earth Matters" [A Terra Importa] no Lower East Side de Manhattan, onde eu moro. Foi feito como um projeto colaborativo com o Rubin Museum de Himalayan Art para uma exposição sobre cosmologia comparada. | TED | لقد التقطت هذا حيا عبر حاسبي المحمول في مقهى اسمه شؤون الأرض على الجانب الأسفل من شرق مانهاتن، حيث أسكن. ولقد تم القيام به كمشروع تعاوني مع متحف روبين لفن الهيمالايا لمعرض عن علم الكونيات المقارن. |
Acho que só temos de encontrar algo que tenhamos em comum, como um projeto para fazermos juntos. | Open Subtitles | أظن فقط علينا العثور على شيء مشترك بيننا، كمشروع نفعله سويا! |
Começou nos anos 70 como um projeto militar, transformou-se nos anos 80 numa rede académica, foi cooptada por empresas comerciais nos anos 90, e depois foi invadida por todos nós, graças às redes sociais nos anos 2000, mas acho que vai mudar de novo. | TED | لقد بدأ في السبعينيات كمشروع عسكري، وتحول في الثمانينيات إلى شبكة أكاديمية، ثم أدارته شركات تجارية في التسعينيات، وبعد ذلك غزوناه جميعًا عبر وسائط التواصل الاجتاعي في أوائل هذه الألفية ولكني أعتقد أنه سيتغير مجددًا. |
Não o iniciei como um projeto colaborativo. | TED | لم أبدأ ( لينيكس ) كمشروع تعاوني ، |
Tem sido um projecto com paixão de mais tempo do que imaginaria. | Open Subtitles | وقد ظلّ شغفاً كمشروع لمدّة لا تصدّق |
O meu apartamento foi construído como um projecto de arrendamento. | Open Subtitles | شقّتي بنيت كمشروع سكني. |
Não, uhm... É uma busca para um projecto pessoal. | Open Subtitles | لا هو كمشروع بحث شخصي |
Ham e eu afastámo-nos durante dois anos para um projeto de sequenciação do genoma humano, mas logo que ficou completo, voltámos ao nosso projeto. | TED | زميلي هام وأنا تفرغنا لمدة عامين لوضع الخارطة الجينية للبشر كمشروع جانبي وفور الانتهاء من المشروع عدنا من جديد لمشروعنا السابق. |
- Pois, como projecto científico. | Open Subtitles | -نعم ، كمشروع علمي |