Consegui protegê-lo com um currículo, contas bancárias, até mesmo uma empresa de mineração inglesa para contratá-lo como empreiteiro. | Open Subtitles | جعلته يتوقف عند تاريخ العمل، حسابات مصرفية حتى أن شركة بريطانية للتعدين ستستخدمه كمقاول بأثر رجعي |
Trabalhava na casa como empreiteiro quando ele e a Caroline começaram o caso. | Open Subtitles | وكان يعمل على منزلهم كمقاول عندما بدأ هو وكارولين تصل. |
Eles começaram de uniforme, como uma empresa privada. | Open Subtitles | لقد بدأت قبل أن أنضم للخدمة، كمقاول خاص. |
Craig deixou-nos sem fornecedor para voar como adversário. | Open Subtitles | السيد كريج لم يعد متاحا لنا المتوفرة كمقاول لدينا. |
Antes do HCF, o Pischedda trabalhou como empreiteiro para uma companhia militar privada. | Open Subtitles | قبل العمل فى مؤسسه مواساة الجنود بيشاا عمل كمقاول فى شركة عسكرية خاصة |
Comecei como empreiteiro e passei os últimos oito anos em construções. | Open Subtitles | بدأت العمل كمقاول وقضيت الثماني سنوات الماضية في مكتب مقاولات للمشروعات |
Sempre que optei por materiais de construção alternativos, fi-lo porque, como construtor, tenho esse direito, se respeitar as normas. | Open Subtitles | أية قرارات اتخذت بشأن استخدام مواد البناء البديلة... اتُخذت لأنني كمقاول مُخول لاتخاذتلكالقرارات.. والتزمت بمعايير البناء القياسية |
O meu pai trabalhou como empreiteiro por mais de 40 anos. | Open Subtitles | عمل والدي كمقاول عمومي لأكثر من 40 عاما |
O Booth vai visitar um suspeito que trabalha como empreiteiro. | Open Subtitles | بووث) ذاهب لزيارة أحد المشتبهين في الوقت الحالي والذي يعمل كمقاول. |
- Dearing entrou a pé pelo portão como um empreiteiro. | Open Subtitles | -ديرينغ) سجل في بوابة الدخول كمقاول مدني) . |
Não há registros que ele trabalha-se para eles como um militar contratado. | Open Subtitles | -لا دليل أنه كان يعمل كمقاول للجيش . |