Para terem uma ideia de como isso é rápido, o Sol demora 200 milhões de anos a dar a volta ao centro da galáxia. | TED | و لجعلكم تحسون كم ذلك قصير تأخذ الشمس ٢٠٠ مليون سنة لتدور حول مركز المجرة |
Sabes como isso é especial? | Open Subtitles | سيكون هناك من اجلك عندما تسقطين هل تعلمين كم ذلك مميز؟ |
Eu não sei como isso é difícil... mas esse bebé não é meu. | Open Subtitles | كلا، لا أعرف. لا أعرفُ كم ذلك صعباً لكن هذا ليسَ طفلي |
"Não consigo dizer-te o quanto é opressivo não poder sair lá para fora. | Open Subtitles | لا استطيع أخبارك كم ذلك مستبد غير قابل نهائيا للخروج للخارج |
Se não compreendes como isto é importante... | Open Subtitles | اذا لم تكن تفهم كم ذلك مهما لي.. |
Não sei se sabes como isso é difícil para um adolescente. | Open Subtitles | و لست متأكدا إن كنت تعلميـن كم ذلك صعب على فتـى يكبـر |
Só não percebo como isso é possível. Como assim? | Open Subtitles | أنا فقط لا أرى كم ذلك محتمل. |
E o Han sabe como isso é frustrante, pois ele está esperando para ser servido há anos. | Open Subtitles | و(هان) يعرف كم ذلك محبط، لأنه كان ينتظر الخدمة لسنوات. |
Sei como isso é difícil para ti. | Open Subtitles | اعلم كم ذلك صعب عليك |
Sabes como isso é controlador, Chanel? | Open Subtitles | هل تعلمين كم ذلك مهيمن يا (شانيل)؟ |
Monk, eu sei o quanto a pulseira é importante para ti. | Open Subtitles | Monk، أعرف كم ذلك السوار يقصدك. أصبحت إثنان من نوبات الرجال في هناك. |
Eu não lhe vou dar a satisfação de ver o quanto isto dói. | Open Subtitles | لن أجعله يشعر بالرضى" "لرؤية كم ذلك يؤلم |
Sabes como isto é difícil para mim? | Open Subtitles | أتعلم كم ذلك صعباً علي ؟ |
Eu odeio-me, mas viste como isto é irritante? | Open Subtitles | لكن أنتَ ترى كم ذلك هو مزعج؟ |