"كم ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como isso é
        
    • o quanto
        
    • como isto é
        
    Para terem uma ideia de como isso é rápido, o Sol demora 200 milhões de anos a dar a volta ao centro da galáxia. TED و لجعلكم تحسون كم ذلك قصير تأخذ الشمس ٢٠٠ مليون سنة لتدور حول مركز المجرة
    Sabes como isso é especial? Open Subtitles سيكون هناك من اجلك عندما تسقطين هل تعلمين كم ذلك مميز؟
    Eu não sei como isso é difícil... mas esse bebé não é meu. Open Subtitles كلا، لا أعرف. لا أعرفُ كم ذلك صعباً لكن هذا ليسَ طفلي
    "Não consigo dizer-te o quanto é opressivo não poder sair lá para fora. Open Subtitles لا استطيع أخبارك كم ذلك مستبد غير قابل نهائيا للخروج للخارج
    Se não compreendes como isto é importante... Open Subtitles اذا لم تكن تفهم كم ذلك مهما لي..
    Não sei se sabes como isso é difícil para um adolescente. Open Subtitles و لست متأكدا إن كنت تعلميـن كم ذلك صعب على فتـى يكبـر
    Só não percebo como isso é possível. Como assim? Open Subtitles أنا فقط لا أرى كم ذلك محتمل.
    E o Han sabe como isso é frustrante, pois ele está esperando para ser servido há anos. Open Subtitles و(هان) يعرف كم ذلك محبط، لأنه كان ينتظر الخدمة لسنوات.
    Sei como isso é difícil para ti. Open Subtitles اعلم كم ذلك صعب عليك
    Sabes como isso é controlador, Chanel? Open Subtitles هل تعلمين كم ذلك مهيمن يا (شانيل)؟
    Monk, eu sei o quanto a pulseira é importante para ti. Open Subtitles Monk، أعرف كم ذلك السوار يقصدك. أصبحت إثنان من نوبات الرجال في هناك.
    Eu não lhe vou dar a satisfação de ver o quanto isto dói. Open Subtitles لن أجعله يشعر بالرضى" "لرؤية كم ذلك يؤلم
    Sabes como isto é difícil para mim? Open Subtitles أتعلم كم ذلك صعباً علي ؟
    Eu odeio-me, mas viste como isto é irritante? Open Subtitles لكن أنتَ ترى كم ذلك هو مزعج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more