"كم سيكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quão
        
    • como será
        
    • o quanto
        
    • que vai ser
        
    • que seria
        
    • como seria
        
    O quão fraco veremos... quando ele descobrir a minha primeira surpresa. Open Subtitles ولكن لنرى كم سيكون ضعيفاً عندما يُرى أول مفاجأة لي.
    Finalmente, quão divertido seria assistir à parada de "sisafflus" e aclamar as pequenas ostras juvenis enquanto passam pelo recife. TED وأخيرا، كم سيكون من المتعة مشاهدة الكوكب المفسلب ونهتف لتكتلات المحار لأنها تذهب الى الشعاب المرجانية.
    Já pensaste como será mau para os Democratas se eu encobrir esta história e alguém a descobrir? Open Subtitles و كم سيكون الامر سيىء للديمقراطين اذا اظهر شخص اخر هذه الحقيقه فسوف انتقل الى موضع الدفاع
    Estive a pensar como será excitante, expor o meu filho ao reconhecimento precoce. Open Subtitles كنتُ أفكر كم سيكون الأمر مشوقاً أن أعرف نوع مولودي في وقت مبكر
    o quanto se divertirão atirando neles com seus próprios brinquedos. Open Subtitles كم سيكون الأمر ممتعاً أن تطلقوا عليهم بنفس أسلحتهم
    - Ninguém nos diz que vai ser tão difícil. Open Subtitles لا أحد يُخبرك كم سيكون هذا صعباً
    Estamos sempre a dizer que seria óptimo ir a festas. Open Subtitles كنا نتحدث عن انه كم سيكون عظيما لو اننا ذهبنا الى الحفلات
    Não deixo de pensar como seria fixe ligar à minha mãe e dizer-lhe que sou professor catedrático na Caltech. Open Subtitles فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة
    Porque se já foi fácil para vocês invadirem o meu quarto do outro lado da cidade, imaginem o quão fácil seria se eu aqui vivesse. Open Subtitles إذا كان هذا سهلاً عليكم أن تدخلوا غرفتي بآخر المدينة فتخيلوا كم سيكون سهلاً إذا عشت هنا حقاً
    quão galante seria a tua atitude com um porco a foçar-te os órgãos vitais. Open Subtitles أتساءل كم سيكون موقفك شجاعاً حين تقضم الخنازير أعضاءك
    Sim, mas faz ideia do quão difícil será configurar o sistema para abrir duas pontes espácio-temporais? Open Subtitles نعم , ولكن هل لديك أيّ فكرة كم سيكون من الصعب تكوين النظام لفَتْح جسري مكان وزمان متزامنين؟
    É que percebi como será difícil sem ele. Open Subtitles أنا فقط ألاحظ كم سيكون الأمر صعباً بدونه
    Estava aqui a pensar como será óptimo fazer isto a meio do Inverno. Open Subtitles أتعلم كنت فقط أفكر كم سيكون رائعاً بأن نفعل هذا في منتصف الشتاء
    Bem, pensa como será mais excitante. Open Subtitles حسنا فكر كم سيكون اكثر اثارة
    Eu sei o quanto isso é engraçado para ti, não deixe isso ainda mais complicado... Open Subtitles أنا أعلم كم سيكون مضحكاً بالنسبة لك أنت تحاولين جعله أكثر تعقيداً
    Bem, pensa o quanto estará mais envelhecido quando tiveres idade para o beber daqui a cinco anos. Open Subtitles حسنا فكر كم سيكون عمرها بعد أن تكبر خمس سنين ؟
    O mau que vai ser se ela não o fizer. Open Subtitles كم سيكون الوضع سيئا إن لم تفعل ذلك
    Diz-lhe que vai ser fantástico. Open Subtitles أخبرها كم سيكون عظيماً
    Está a pensar que seria insuportável passar muitas noites com companhia tão aborrecida. Open Subtitles أنت تفكر كم سيكون الأمر غير محتمل أذا قضيت العديد من الأمسيات مع تلك الصحبة المملة
    como seria belo se o desenvolvimento da inovação científica e tecnológica fosse acompanhado por uma igualdade e inclusão social sempre maiores! TED كم سيكون الأمر رائعاً لو أن نمو الابتكار العلمي والتقنيّ يحقق المزيد من المساواة والاندماج الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more