Não posso imaginar como se sentiu, como estava doido para vir a Nova Iorque e acertar tudo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل كيف كان شعورك. كم كنتُ مندفعاً للقدوم إلى "نيويورك" لتصويب الأمور |
Lisa, não imaginas como estava preocupada contigo. Esta pele humana... | Open Subtitles | (ليسا)، لا أستطيعُ أن أصفَ كم كنتُ قلقةً عليكِ. |
Lembro-me do cheiro, de como me sentia, de como estava assustada, de como estava só. | Open Subtitles | أتذكّر الرائحة، و إحساسي... مدى خوفي، و كم كنتُ وحيدة. |
Sabe como fiquei empolgado ao saber que o meu novo chefe era um cirurgião negro? | Open Subtitles | أتعلم كم كنتُ متحمّساً عندما اكتشفتُ أن رئيسي الجديد.. هو جراحٌ أسود البشرة؟ .. |
Pode imaginar como fiquei horrorizada, quando descobri o subterfúgio dela. | Open Subtitles | أيمكنك تخيل كم كنتُ مذعورة عندما اكتشفت حيلتها |
Quando comecei a escrever a biografia, comecei a refletir sobre isso e... Eu... Chorei bastante. E apercebi-me de como precisava de um pai. | TED | عندما بدأتُ أكتبُ مذكراتي وبدأتُ أفكر حولها، وبعدها أنا -- أنا -- بكيتُ بقدرْ معقول، وأدركتُ كم كنتُ بحاجة إلى الأب. |
Sabes como estava assustada? | Open Subtitles | أتعلم كم كنتُ خائفة؟ |
Fazes ideia como fiquei assustada? | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة كم كنتُ خائفة ؟ |
Nem imaginas como fiquei empolgado quando soube que vinhas aí. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لا أستطيع وصف كم كنتُ متحمّساً عندما سمعتُ أنّك قادم |
Não fazes ideia de como preciso disto. Sabes bem. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة كم كنتُ بحاجة لهذا تمنحني شعوراً جيّداً |
Olha para estas fotos. Esqueci-me de como eras giro. | Open Subtitles | انظر لهذه انا نسيت كم كنتُ جميلاً |