"كم كنتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como estava
        
    • como fiquei
        
    • de como
        
    Não posso imaginar como se sentiu, como estava doido para vir a Nova Iorque e acertar tudo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل كيف كان شعورك. كم كنتُ مندفعاً للقدوم إلى "نيويورك" لتصويب الأمور
    Lisa, não imaginas como estava preocupada contigo. Esta pele humana... Open Subtitles (ليسا)، لا أستطيعُ أن أصفَ كم كنتُ قلقةً عليكِ.
    Lembro-me do cheiro, de como me sentia, de como estava assustada, de como estava só. Open Subtitles أتذكّر الرائحة، و إحساسي... مدى خوفي، و كم كنتُ وحيدة.
    Sabe como fiquei empolgado ao saber que o meu novo chefe era um cirurgião negro? Open Subtitles أتعلم كم كنتُ متحمّساً عندما اكتشفتُ أن رئيسي الجديد.. هو جراحٌ أسود البشرة؟ ..
    Pode imaginar como fiquei horrorizada, quando descobri o subterfúgio dela. Open Subtitles أيمكنك تخيل كم كنتُ مذعورة عندما اكتشفت حيلتها
    Quando comecei a escrever a biografia, comecei a refletir sobre isso e... Eu... Chorei bastante. E apercebi-me de como precisava de um pai. TED عندما بدأتُ أكتبُ مذكراتي وبدأتُ أفكر حولها، وبعدها أنا -- أنا -- بكيتُ بقدرْ معقول، وأدركتُ كم كنتُ بحاجة إلى الأب.
    Sabes como estava assustada? Open Subtitles أتعلم كم كنتُ خائفة؟
    Fazes ideia como fiquei assustada? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة كم كنتُ خائفة ؟
    Nem imaginas como fiquei empolgado quando soube que vinhas aí. Open Subtitles {\pos(190,210)}لا أستطيع وصف كم كنتُ متحمّساً عندما سمعتُ أنّك قادم
    Não fazes ideia de como preciso disto. Sabes bem. Open Subtitles ليست لديك فكرة كم كنتُ بحاجة لهذا تمنحني شعوراً جيّداً
    Olha para estas fotos. Esqueci-me de como eras giro. Open Subtitles انظر لهذه انا نسيت كم كنتُ جميلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more