"كنا صديقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • éramos amigos
        
    • Somos amigos
        
    • fomos amigos
        
    • bons amigos
        
    • eramos amigos
        
    Dava-lhe boas detenções, ele arranjava-me boas histórias. éramos amigos, por amor de Deus. Open Subtitles كانت عملياته مذهلة ومواضيعي جيدة، كنا صديقين.
    Antes de namorarmos, éramos amigos, lembras-te? Open Subtitles لقد كنا صديقين قبل أن نشرع بالمواعدة، أتذكرين؟
    éramos amigos antes. Eu ajudei-o a obter o trabalho, pelo amor de Deus! Open Subtitles كنا صديقين عندما جاء إلى هنا وساعدته على الحصول على الوظيفة
    Somos amigos desde sempre e isso não vai mudar. Open Subtitles لقد كنا صديقين الى الابد ، وهذا لا شيء يغيره.
    Somos amigos desde a primária. Open Subtitles لقد كنا صديقين منذ الصف السابع
    Tu e eu nunca fomos "amigos". Open Subtitles دون تخيلات لا يمكن و صفنا علـى أننا كنا صديقين
    Temos sido bons amigos e, há pouco, houve uma coisa que aconteceu. Open Subtitles كنا صديقين مقربين، ثم تطورت الأمور مؤخراً
    Tu e eu eramos amigos não assim há tanto tempo atrás. Open Subtitles أنت وأنا، لقد كنا صديقين منذ وقت ليس ببعيد.
    éramos amigos, mas meu casamento era tão frio... e Bob fazia eu me sentir amada. Open Subtitles * كنا صديقين فقط * * لكن زواجي كان فاتراً * * لكنه جعلني احس بحبه *
    Já passou muito tempo desde que éramos amigos. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن كنا صديقين.
    Vá lá. Nós éramos amigos. Sou eu. Open Subtitles بربك ، لقد كنا صديقين ، هذا أنا
    Não, na verdade, já éramos amigos antes disso. Open Subtitles لا، في الواقع، كنا صديقين قبلها
    Antes de sermos sócios éramos amigos. Open Subtitles قبل ان نصبح شركاء كنا صديقين
    Perguntou se éramos amigos. Open Subtitles سألني إن كنا صديقين
    Somos amigos há anos. Open Subtitles كنا صديقين لسنوات
    Somos amigos. Open Subtitles كنا صديقين
    Tu e eu fomos amigos durante oito anos antes de começarem os amassos. Open Subtitles أنا وأنت كنا صديقين لثمانية شهور قبل أن نبدأ بالشرب
    Ele morrerá acreditando que fomos amigos. Open Subtitles سيلفظ أنفاسه الأخيرة معتقداً أننا كنا صديقين
    Não, bons amigos não. Amigos de infância. Open Subtitles كلا ليس تماماً ، لم يكن صديقاً عزيزاً ، كنا صديقين منذ فترة طويلة
    - Nós eramos amigos, sabias. Open Subtitles -لقد كنا صديقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more