"كنا متزوجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fomos casados
        
    • somos casados
        
    • Estávamos casados
        
    • Éramos casados
        
    • Estamos casados
        
    • Estivemos casados
        
    • éramos casados e
        
    • nós éramos casados
        
    Na verdade, eu digo que fomos casados 5 anos, divorciámo-nos, agora vivemos juntos, temos uma criança, mas estamos numa relação a longo termo. Open Subtitles سأقول إننا كنا متزوجين لخمس سنوات و تطلقنا الآن لدينا طفل و لكن في علاقه طويله الأجل
    Disse isso porque já fomos casados. Open Subtitles لا ، لقد قال ذلك لأننا كنا متزوجين
    fomos casados durante 18 anos. Open Subtitles كنا متزوجين لـ 18 عاماً عندما توفت
    Somos íntimos, no entanto se alguém perguntasse se somos casados, tudo o que um de nós podia dizer era não. Open Subtitles نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا
    Imagino se realmente ela teve um orgasmo enquanto Estávamos casados. Open Subtitles اتسائل اذا كان لديها حقا نشوة جنسيا حين كنا متزوجين
    Já me mentiste quando Éramos casados, porque é que não mentirias agora? Open Subtitles كذبت علي عندما كنا متزوجين لماذا لا تكون تكذب علي الآن؟
    Estamos casados... há quase 200 anos. Open Subtitles لقد كنا متزوجين لما يقرب 200 عام
    Estivemos casados durante sete anos. Ele não te contou? Open Subtitles لقد كنا متزوجين لسبع سنوات ألم يخبرَك بذلك؟
    Enquanto fomos casados e eu pagava tudo? Open Subtitles عندما كنا متزوجين كنت ادفع عن كل شي
    fomos casados durante 10 anos, e tu traíste-me. Open Subtitles لثد كنا متزوجين لعشر سنوات وخنتيني
    Jim e eu, já fomos casados. O que se passa? Open Subtitles أنا وجيم كنا متزوجين ماذا يجري؟
    fomos casados durante três anos, Cristo! Open Subtitles لقد كنا متزوجين منذ ثلاث سنوات من اجل المسيح!
    fomos casados! Open Subtitles الحق كنا متزوجين.
    - Também tratei disso. - somos casados há sete anos. Open Subtitles لقد اهتممت بهذا أيضا ، لقد كنا متزوجين لآخر سبع سنوات
    A minha mulher e eu... somos casados desde a pós-graduação. Open Subtitles زوجتي وأنا كنا متزوجين من أن تخرجنا
    Bom, eu não diria isso. somos casados. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك فقد كنا متزوجين
    Bom, deixa-me dizer mais uma coisa. Quando Estávamos casados, eu fui terrível. Open Subtitles حسنا, هذه هي الحقيقة حين كنا متزوجين كنت فظيعا
    Estávamos casados a menos de um ano e descobri que tinhas um caso. Open Subtitles كنا متزوجين منذ اقل من عام ووجدت انك تمارس علاقه
    Não falavas mal quando Éramos casados. Open Subtitles انت لم تكونى تتكلمين بمثل هذا القبح عندما كنا متزوجين
    Vincent, apenas Estamos casados há dois meses Open Subtitles فنسنت، أننا كنا متزوجين فقط لبضعة أشهر
    Estivemos casados 23 anos, com três filhos maravilhosos. Open Subtitles لقد كنا متزوجين لمدة 23 عاما مع ثلاثة أطفال رائعين
    Uma vez tive um sonho em que Éramos casados e vivíamos numa casa. Open Subtitles مرة حلمت أننا كنا متزوجين و نعيش فى منزل
    Disse que nós Éramos casados, certo? Open Subtitles -دوك, لقد قلت أننا كنا متزوجين ,أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more