"كنا نخرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saíamos
        
    Quando saíamos todos, a Carol ia entre o Michael e o John, de braço dado, entre o advogado e o criminoso. Open Subtitles فى أى وقت كنا نخرج كمجموعة كارول كانت تمشى بين مايكل وجون تمسك فى ذراعتهم بخطوة بين المحامى والقاتل
    saíamos todas as noites de terça durante três meses. Open Subtitles كنا نخرج كل ليلة خميس لمدة ثلاثة أشهر.
    Nos últimos meses, sempre que saíamos para ver se o gado estava bem, nunca vimos nada de anormal, um puma ou um coiote. Open Subtitles فى الشهور القليلة الماضية عندما كنا نخرج لنتحقق من الماشية نحن لم نكن نرى أى شئ غير عادى ليس أسد جبل أو ذئب برارى
    Às vezes saíamos nove vezes por ano, às vezes uma vez... Open Subtitles في بعض الأحيان، كنا نخرج تسع مرات في السنة. وفي بعض الأحايين مرة واحدة.
    Lembras-te quando saíamos e atacávamos campos de sobreviventes, como te tornavas moralista? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا نخرج و نقوم بنهب مخيمات الناجين؟ و تبدأ في الحكم علي؟
    Á anos que saíamos juntos, e de repente, bang! Open Subtitles أعني ، كنا نخرج سوياً لعدة سنوات
    saíamos a dar um passeio. Open Subtitles لذا كنا نخرج في جولة بالسيارة.
    Lembro-me da altura em que saíamos de casa por volta desta hora. Open Subtitles -اتذكر وقتاً كنا نخرج به في هذا الوقت
    Às vezes, saíamos juntos e íamos beber uns copos. Eu, o Aydin e o Haluk. Open Subtitles كنا نخرج للشراب أحياناً (أنا و (آيدن) و (هالوك.
    quando saíamos do túnel. Open Subtitles حين كنا نخرج من النفق
    Quando eu e a Carol saíamos, e ela via uma mulher bonita, dizia: "Ross! Open Subtitles عندما كنا نخرج أنا و (كارول) ،و كانت تشاهدإمرأةجميلة... فتقول ،روس إنظر إليها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more