Fizemos o que sabíamos, conforme tínhamos aprendido. Uma das coisas que sabíamos, que estava no nosso ADN, era o sigilo. | TED | الآن ، قمنا بما كنا نعرفه حينها، كيف كبرنا، وكان أحد الأشياء التي تعلمناها، والتي كانت تسري في عروقنا، هي السرية. |
Com este novo dado, voltei a analisar o que sabíamos, ou o que pensávamos que sabíamos. | Open Subtitles | بمعلومته الجديدة التي عدت بها قمت بتحليل ما كنا نعرفه أو ما اعتقدنا أننا نعرفه |
Isso era a temperatura mínima que sabíamos ser segura. | Open Subtitles | كان ذلك أبرد مما كنا نعرفه أنه آمن |
As pessoas estavam a morrer por causa de um antigo assassino que conhecemos há séculos. | TED | هؤلاء الناس كانوا يموتون بسبب قاتل قديم. فيروس كنا نعرفه منذ قرون. |
Infelizmente, acho que estava a pensar noutro tipo que conhecemos. | Open Subtitles | لسوء الحظ، أظنني كنت أتحدث عن شخص آخر كنا نعرفه. |
A Avozinha sabia o que sabíamos sobre os códigos de encriptação. | Open Subtitles | الجدة كانت تعرف كل شيء كل شيء كنا نعرفه عن تلك الشيفرات |
Mas graças à nova ciência e tecnologia, sabemos hoje muito mais do que sabíamos há uns anos, e essas novas descobertas estão a mostrar duas coisas. | TED | ولكن بفضل العلوم والتقنيات الحديثة، فإننا نعرف اليوم أكثر بكثير مما كنا نعرفه قبل بضعة سنوات فقط، وهذه الاكتشافات تتضمن شيئين اثنين. |
- Respondeu ao que já sabíamos. | Open Subtitles | -أنت فقط أجبت بما كنا نعرفه |
O mundo que conhecemos desapareceu. Deixou de existir. | Open Subtitles | لقد زال العالَم الذي كنا نعرفه لمْ يعد له وجود. |
Deixou de ver o Fitz, anda a sair com um rapaz decente que conhecemos desde a primária... | Open Subtitles | أعني أنها كفت عن رؤية (فيتز) و أخذت تواعد فتى لطيفاً كنا نعرفه قبل أن تدرس |