estávamos à espera de mais dados, e... agora isto. | Open Subtitles | كنا ننتظر منهم إجراءات متابعة وبعدها حدث هذا |
Fique a saber, que há semanas que estávamos à espera desta audiência. | Open Subtitles | لمعرفتك فقط, كنا ننتظر هذه الجلسة لأسابيع |
Querido, ele já sabe. Só estávamos à espera da altura certa para te contar. | Open Subtitles | حبيبي أنه بالفعل عالم بالأمر ولكننا كنا ننتظر الوقت المناسب لأخبارك |
Estávamos mesmo a ir... mas... na verdade, Estamos à espera do Karan. | Open Subtitles | لقد كنا سنأتى.. و لكن كنا ننتظر كاران فى الواقع |
Paige, olha, este pode ser o ataque por que esperamos. | Open Subtitles | بيج، نظرة، وهذا يمكن أن يكون الهجوم كنا ننتظر. |
- Este tempo todo, Estivemos à espera que a Maria Tudor nos desse a Inglaterra. | Open Subtitles | -كل هذا الوقت كنا ننتظر مارى توادر لتعطينا أنجلترا. |
estávamos à espera que passasse o primeiro trimestre para contar a todos. | Open Subtitles | كنا ننتظر أن نخبر الجميع بعد الثلث الأول من الحمل |
Lembras-te quando estávamos à espera de mesa no chinês? | Open Subtitles | -من قال ذلك؟ أتذكر عندما كنا ننتظر المائدة في ذلك المطعم الصيني؟ |
Óptimo. estávamos à espera disto. Muito obrigada. | Open Subtitles | عظيم,لقد كنا ننتظر هذا,شكراً لك |
- Eu é que devia agradecer-vos. estávamos à espera de emboscar aqueles soldados a manhã inteira. | Open Subtitles | علي أن أشكركم أنتم ...كنا ننتظر أن نقتل هؤلاء الجنود منذ الصباح |
Isto... Era o que estávamos à espera. | Open Subtitles | . الأن هذا , هذا ما كنا ننتظر من أجله |
estávamos à espera que o nosso suspeito o ligasse. | Open Subtitles | كنا ننتظر أن يقوم المشتبه به بتشغيله |
Só estávamos à espera disto desde, tipo... o primeiro ano. | Open Subtitles | فقد كنا ننتظر هذه اللحظة منذ سنتنا الأولى! |
A minha amiga cabra e eu Estamos à espera há 8 horas. | Open Subtitles | أنا و صديقتي المعزة كنا ننتظر لمدة 8 ساعات |
Sim, Estamos à espera que cheguem os ossos todos para termos a certeza que lidamos só com uma vítima. | Open Subtitles | أجل كنا ننتظر وصول كل العظام للتأكد أننا نتعامل مع ضحية واحدة |
Estamos à espera há quase uma hora. | Open Subtitles | لقد كنا ننتظر لما يقرب من الساعة |
Embora chovesse muito, esperamos vocês na rua... porque ele queria um autógrafo seu, Huma. | Open Subtitles | كان المطر ينهمر بشدة ولكننا كنا ننتظر فى الخارج لأنه كان يريد أن يحصل على توقيعك يا اوما |
Estivemos à espera de um momento como este e, agora, erguemo-nos. | Open Subtitles | كنا ننتظر للحظة كهذه والآن لدينا نشأت |
Enquanto esperávamos, vimos fitas de vigilância que trazem algumas preocupações. | Open Subtitles | بينما كنا ننتظر شاهدنا تسجل المراقبة لقد اصابنا بالمخاوف جدا |
Eles estavam à espera que eu lhes telefonasse, e eu à espera do Ashby. | Open Subtitles | لهذا ، انتظروا اتصالى بينما انا وميلز كنا ننتظر |
Mas estávamos esperando a pessoa certa. | Open Subtitles | لكننا كنا ننتظر الشخص المناسب . كى يقوم به معنا |