- Estamos a andar às voltas. - Nós já estivemos aqui. | Open Subtitles | نحن نسير في دوائر أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا. |
Se bem me lembro, da última vez que estivemos aqui, estavas preocupado por a tua família ter sido banida, a sobreviver num acampamento por causa do que fizeste. | Open Subtitles | ان اعدت التذكر فأن اخر مره كنا هنا لقد كنت مستاء من اجل ان عائلتك قد نفيت يكادوا يعيشوا من اجل ما فعتله انت |
Bom, eu e o Dexter estivemos aqui... na cama, a manhã toda. | Open Subtitles | حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح |
Devemos voltar para a nossa Terra. estamos aqui há muito tempo. | Open Subtitles | علينا التفكير في العود لأرضنا، لقد كنا هنا بما يكفي |
Se tivéssemos não estávamos aqui. | Open Subtitles | لو كانت لدينا إجابات كل الأسئلة لما كنا هنا |
Falei com ele no ano passado, quando estivemos cá. | Open Subtitles | تحدّثت معه العام الماضي أيضاً، عندما كنا هنا. |
estivemos aqui a noite toda. Tivemos de emitir um comunicado. | Open Subtitles | نحن كنا هنا طوال الليل كان لا بد أن ندلي بتصريح |
A última vez que estivemos aqui, quase fomos engolidos por um buraco negro. | Open Subtitles | , آخر مرة كنا هنا كدنا أن ندخل إلى ثقب أسود |
Primeiro temos de nos livrar destes dróides, para que não saibam que estivemos aqui. | Open Subtitles | اولا, علينا التخلص من هؤلاء الآليين حتى لا يعرفوا اننا كنا هنا |
Foda-se! Festival de inverno de 86. Nós estivemos aqui, malta! | Open Subtitles | تبا، المهرجان الشتوي لـ عام 1986 لقد كنا هنا يا رجل |
Lembras-te da última vez que estivemos aqui e pegamos no carro errado? | Open Subtitles | أتتذكر آخر مرة كنا هنا وركبنا بالسيارة الخطأ ؟ |
estivemos aqui na semana passada. | Open Subtitles | كنا هنا الأسبوع الفائت، عانت ابنتي من ضيق في التنفس |
Fugiste de New Orleans, e é por isso que estamos aqui. Não voltaremos a fugir. | Open Subtitles | لولا هروبك في السابق لما كنا هنا ، ولن نهرب ثانية |
Porque não importa muito se estamos aqui hoje ou não. | Open Subtitles | لأنه ليس مهماً سواء كنا هنا اليوم أو لا |
Acho que seria melhor se a Fada Madrinha não soubesse que estamos aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لو لم تعرف الجدة الساحرة أننا كنا هنا |
Bem... como estava a dizer, estávamos aqui há dez minutos, depois o sr. Cooper bateu à porta. | Open Subtitles | حسناً .. كما قلت لكم كنا هنا من عشر دقائق .. |
estávamos aqui hoje de manhã, e descemos por aqui. | Open Subtitles | كنا هنا هذا الصباح ,اتينا من هذا الطريق |
Quando estivemos cá antes, estava ali um programa de cinema com uma nota manuscrita. | Open Subtitles | عندما كنا هنا مسبقاً كان هناك جدول سينمائي مثبت عليه مذكرة بخط اليد |
Parecia tão contente, da última vez que aqui estivemos! | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة المرة الاخيرة التي كنا هنا |
Quando viemos aqui no ano passado, fomos muito bem servidos pelo Robert. | Open Subtitles | عندما كنا هنا العام الماضى كان الذى يعتنى بنا هو روبرت |
Eddie, é óbvio que cá estivemos ontem à noite, e procuramos o nosso amigo Doug. | Open Subtitles | من الواضح أننا كنا هنا نحن نبحث عن صديقنا "دوغ" |
O meu país, a Suécia: Em 1800 Estávamos lá em cima. | TED | هذه هي موطني ، دولة السويد في عام 1800 .. كنا هنا فيما يتعلق في معدل وفيات الاطفال |
Não estaríamos aqui se ele não nos tivesse ajudado. | Open Subtitles | إننا متأكدين أنه لولا مساعدته لما كنا هنا |
Já passamos por isto. Quase acabaram com a Brigada. | Open Subtitles | كنا هنا من قبل , وكدتم تحطمون المكان |