| Em consequência disso, ofereço os meus serviços à Universidade de Leipzig. | Open Subtitles | و كنتيجة لهذا... انا انا اعرض خدماتى لجامعة ليبزك هنا |
| Em consequência disso... | Open Subtitles | و كنتيجة لهذا... انا |
| Como resultado, biliões de dólares desapareceram num grande buraco negro. | Open Subtitles | كنتيجة لهذا إنتهت ملايين الدولارات دون أن نعرف مصيرها |
| Como resultado disso, nunca cheguei a aprender a arte da carpintaria. | Open Subtitles | و كنتيجة لهذا لم أتقن حرفة النجارة بشكل جيد |
| Os exames preliminares clínicos indicam que o Sr Winch teve tonturas e caiu á àgua em resultado disso O anúncio da morte de Nerio Winch lançou as bolsas de mercado em confusão. | Open Subtitles | الإختبارات الطبية الأولية تشير إلى أن السيد "وينش" كان لديه دوار شديد ..... وسقط فى الماء كنتيجة لهذا |
| Não há nenhuma prova que alguém venha a sofrer qualquer dano Como resultado da divulgação completa dos documentos não editados publicados no 'site' WikiLeaks. | Open Subtitles | لا يوجد دليل بأن اي أحد قام بأذى كنتيجة لهذا |
| Sem controlo, o laser feriu o tronco cerebral do paciente, que morreu, Como resultado de um erro evitável. | Open Subtitles | الليزر المتروك, أصاب جذع دماغ المريض, و الذي مات كنتيجة لهذا الخطأ الممكن تجنبه |
| Como resultado, o que acontece? | TED | و كنتيجة لهذا ؟ ماذا يحدث ؟ |