Só estava a tentar provar que podia ser material intermediário. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أثبت أنني جدير بأن أصبح وسيطاً |
Sr. Lee, eu estava a tentar ser simpático, mas vamos esquecer isso. | Open Subtitles | سيد لي, لقد كنتُ أحاول أن أكون لطيفاً لكن لننسى ذلك |
Eu estava a tentar pôr toda a gente de acordo. | Open Subtitles | وبعد.. كنتُ أحاول أن ألملم كل الأطراف معاً. |
Eu não quero ignorar isto. Tenho tentado esquecer... | Open Subtitles | لا أريد أن أحبسها لقد كنتُ أحاول أن أنسى |
Desde que fiz asneira que Tenho tentado voltar a cair nas boas graças dele. | Open Subtitles | مذ أن أخفقتُ، لقد كنتُ أحاول أن أتصالح معه. |
Uma vez, Tentei ver como se atira alguém do Empire State Building, e o filme "Sintonia de Amor" tinha acabado de estrear. | Open Subtitles | ذات مرّة، كنتُ أحاول أن أكتشف طريقة رمي شخص من فوق مبنى "إمباير ستيت"، وعرض فجأة فيلم "سليبليس إن سياتل". |
- Estava a mostrar-lhe como vou interpretar o Lister. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أريه كيف سأؤدّي دور (ليستر). |
Peço desculpa por esta noite. Só estava a tentar ser engraçado. | Open Subtitles | أنظرِ , أنا أسفه عن الليله , كنتُ أحاول أن أكون مرح |
estava a tentar libertar-me de cinco idiotas. Não percebo onde está a excitação. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول أن أمنع خمسة حمقى من قتلي لا أرى إثارة في هذا |
estava a tentar que sentisses que tinhas uma opção, mas não tens. - Que tal irmos conversar na minha sala? | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أجعلك تشعرين كما لو أنّك نلتِ فرصة لكنّك لا تريدين, مارأيك لو تحدّثنا بالمكتب؟ |
estava a tentar afastá-la daqueles que a estavam a perverter. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أبعدها عن أولئك الذين أضلّوها |
- Bem... estava a tentar fazer de conta que não estamos a sair. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول أن أتصرف وكأنه لايوجد شيءٌ بيننا |
Só estava a tentar ajudar, mas querem que me vá embora até ao 4 de julho. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول أن أقدم يد العون لكنكما تريدانني أن أرحل بحلول الرابع من شهر حزيران |
Lamento pelo que se passou com a tua irmã, mas ela traiu-te, eu estava a tentar proteger-te. | Open Subtitles | أنا آسف لما أصاب شقيقتك ولكنها قامت بإيذائك، وأنا فقط كنتُ أحاول أن أحميكِ |
Não, acho que estava a tentar fazer um ponto. | Open Subtitles | لا، كنتُ أحاول أن أثبت نقطتي، على ما أعتقد |
Tenho tentado entender porque é que demoraste a fazer a lista de convidados do casamento. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أكتشف سبب إستغراق الأمر وقت طويل منكِ للحصول على قائمة ضيوفك للزواج. |
Então "ele" devia dizer-nos, porque é que Tenho tentado... combinar a escrita com mapas de constelações, cartas de navegação, diagramas de genoma. | Open Subtitles | "ومن ثم .." عليه أن يخبرنا، لأنني كنتُ أحاول أن أطابق الكتابة مع خرائط مجموعات النجوم، |
Tenho tentado descobrir uma maneira de dizer-te a mesma coisa, porque é aqui que eu pertenço... | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أكتشف طريقة لأخبرك بنفس الشيء لأنّني أنتمي إلى هذا المكان... |
Tentei provar que não preciso de ti. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أثبتَ قدرتي على أن أكون مُستقلاً منكِ. |
E em toda a minha vida Tentei tapar essa mancha. | Open Subtitles | وطيلة حياتي كنتُ أحاول أن أن أتجرد مِن هذا الخزي |
Tentei falar com ela, mas ela não estava. | Open Subtitles | حسنا , أنا كنتُ أحاول ...أن أكلمها لكنى لم آجدها لم تكن موجوده بعد الساعه العاشره؟ |
- estava a tentar ser amável. | Open Subtitles | - كنتُ أحاول أن أكون لطيفة |