Mas mesmo ao aprender sobre segurança pública, perguntava-me se o que eu estava a fazer na rua magoava ou prejudicava a comunidade. | TED | ورغم أنني تعلمتُ عن السلامة العامة، فإنني أتساءل فيما إذا ما كنتُ أقوم به في الشارع كان يؤذي أو يضر المجتمع. |
E até isso começou a desvanecer-se porque eu não sabia o que estava a fazer. | TED | وحتى بدأ ذلك يتلاشى، لأنني لم أعرف ما كنتُ أقوم به. |
Boa noite. estava a fazer um decalque desta placa. | Open Subtitles | مساءُ الخير ، كنتُ أقوم فحسب بعمل نسخة من هذه النُحاسية المُثيرة للغاية |
Eu estava a fazer um acto de primeira aula.. aí ele chegou e as coisas saíram mal. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقوم بها بشكل رائع و ثم أتى و خرب كل شيء |
Costumava vir trabalhar todos os dias e punha o meu coração e a alma no que fazia, sabes? | Open Subtitles | أتعلمين, تعوّدتُ أن آتي للعمل هنا كلّ يوم وكرّستُ قلبي وعقلي بالشيء الذي كنتُ أقوم به. |
Eu só fazia excursões. fazia excursões e tirava notas. | Open Subtitles | كنتُ أقوم برحلاتي فقط أقوم برحلاتي و أدوّن الملاحظات |
Talvez fosse a minha forma de justificar o que estava a fazer. | Open Subtitles | ربما كانت هذه طريقتي لتبرير ما كنتُ أقوم به |
estava a fazer um treino de campo, prestes a voltar com o meu pelotão, | Open Subtitles | لقد كنتُ أقوم بالتمارين الميدانية و كنتُ سألتقي بفصيلتي |
Como disse ao seu amigo policia, só estava a fazer o meu trabalho. Além disso, eu é que lhe deveria agradecer. | Open Subtitles | مثلما أخبرتُ صديقكَ الشرطيّ، كنتُ أقوم بعملي فحسب، كما أنّي أظنّ أن علي شكركَ. |
estava a fazer a minha usual varredura de segurança, e vi isto no trailer da maquilhagem das modelos, esta manhã. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بجولة أمنية كالمعتاد ولقد وجدت هذه النماذج في مقطورة مستحضرات التجميل هذا الصباح |
Não sei, estava a fazer a ronda, voltei e acho que alguém me bateu. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد كنتُ أقوم بجولة تفقدية و عدتُ و أظن أن أحدهم قام بضربي. |
Pensei que estava a fazer um serviço ao contribuinte. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنني كنتُ أقوم بخدمة لدافعي الضرائب |
estava a fazer manutenções de rotina, e encontrei algo estranho nos nossos ficheiros. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بعمليات صيانة روتينية، ووجدتُ شيئاً غريباً في أرشيفاتنا. |
Eu estava a tentar transformá-lo numa vantagem. - estava a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | كنتُ أحاول تحويله إلى مصدر قيّم، كنتُ أقوم بعملي. |
O peruzito que eu estava a fazer para nós ainda está no forno. | Open Subtitles | لا , لا , الديك الرومي الصغير الذي كنتُ أقوم بطهيه من أجلنا ما زال في الفرن |
Um dia, eu estava a fazer o meu trabalho habitual em Brooklyn e recebo um "email" que dizia: "Olá, sou uma grande apreciadora do teu trabalho. | TED | لذلك يوماً ما، كنتُ أقوم بعملي المعتاد في بروكلين، عندما تلقيت أيميل، "مرحباً، أنا معجب كبير بعملك، |
Eles apanharam-me. estava a fazer uma entrega sozinha. | Open Subtitles | قبضوا عليّ، كنتُ أقوم بعمل إضافي لوحدي. |
estava a fazer uma corrida. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بسباق سحب. |
- Apenas fazia o meu trabalho. - Pensei que fosses entender. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بعملي فحسب، ظننتكِ أقلّها ستتفهمين ذلك. |
É como quando eu fazia "Quem tem medo de Virgínia Woolf?" | Open Subtitles | إنّه مثلما كنتُ أقوم به "من يخاف من (فرجينيا وولف)؟" |