"كنتُ أملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tivesse
        
    • tive
        
    Acho que se tivesse uma criança, uma que iria crescer a perguntar o que aconteceu ao seu pai... Open Subtitles أظن بأنه إن كنتُ أملك طفلة, و معرفة أنها ستكبر و هي تتسائل عما حصل لوالدها
    Se eu tivesse tido estes, tinha jogado pelo All City. Open Subtitles لو كنتُ أملك هذه المعدات، للعبتُ لصالح المدينة كلها.
    Está bem... é claro que se tivesse o número da casa era só ligar para aí. Open Subtitles حسناَ إذا تمام, لو كنتُ أملك رقم مكان إقامتكِ لإتصلت بهناك
    Se eu tivesse um plano, a primeira coisa a fazer seria não o contar a ti. Open Subtitles لو كنتُ أملك خطّة فسيكون الجزء الأول منها هو عدم إخبارك بالخطة
    Até tive troféus naquela altura. Open Subtitles وحّتى كنتُ أملك بعض الجَوائِز فيما مَضى.
    Em tempos, tive um peixinho dourado. Open Subtitles كنتُ أملك سمكةٌ ذهبية ذات مرّة.
    Quero dizer, se eu tivesse uma tremenda mão como a que tens... tinha-te encurralado. Open Subtitles أعني إن كنتُ أملك قوّة احتمال كبيرة مثلك لجعلتك تخسر
    - Sabes que se tivesse dinheiro... Open Subtitles -عزيزتي، تعرفين أنني لو كنتُ أملك المال ..
    Se tivesse o número dela, avisava. Open Subtitles لو كنتُ أملك رقمها، لفعلتُ ذلك
    Se eu tivesse dinheiro, montaria uma mostra na Fashion Week em Nova Iorque. Open Subtitles حسناً، هذا يعتمد على المال، لو كنتُ أملك المال الكافيّ، سأقيم عرضاً لأسبوع في (نيويورك).
    Se eu tivesse uma cama. Open Subtitles إن كنتُ أملك سريرًا
    tive uma coisa daquelas. Open Subtitles كنتُ أملك واحدةً مِنْ هذه مرّة.
    Pela primeira vez, tive dinheiro, uma bela rapariga, que, ainda por cima, tem uma mãe fantástica. Open Subtitles كان لديّ مال لأول مرة في حياتي، وفتاة رائعة... والذي يصادف أنّها تملك أماً إستثنائية، كنتُ أملك كلّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more