"كنتُ بخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava bem
        
    A ignorância é uma bênção, meu. Eu estava bem antes disto. Open Subtitles إن الجهل يُعد نعمة يا صاح, لقد كنتُ بخير مسبقًا.
    Eu estava bem naquela noite. Não tive problemas com o bebé. Open Subtitles كنتُ بخير تلك الليلة لم أعانِ أي مشاكل مع الطفل
    Eu estava bem, até ler o teu maldito livro. Open Subtitles لقد كنتُ بخير إلى أن قرأت كتابك اللعين
    Nem me perguntou como foi, se eu estava bem ou não. Nadinha. Open Subtitles ,حتى إنه لم يسألني كيف كان الأمر إن كنتُ بخير أم لا, لا شيء
    Não, eu estava bem até o herói há muito perdido voltou à cidade. Open Subtitles كلا، كنتُ بخير حتى عاد البطل المفقود مذ فترة للمدينة
    Continuavam todos a chatear-me, a perguntar se estava bem. Open Subtitles لا ينفك الجميع عن إزعاجي، وسؤالي إن كنتُ بخير
    E acabou, estava preocupada comigo, veio ver se eu estava bem, o que é uma estupidez, mas tanto quanto sei não é nenhum crime, nem tão pouco um pecado mortal. Open Subtitles إنها كذلك، كانت قلقة بشأني وجاءت لترى إن كنتُ بخير وهو غباء، ولكنها ليست جريمة أو خطيئة مميتة
    Apenas, sabes, perguntou se eu estava bem e para não me preocupar. Open Subtitles فقط،كماتعلم، سألت إن ما كنتُ بخير وأن لا تقلق.
    Achei que estava bem, que eu ia ficar bem. Open Subtitles أوَتعلمين؟ ظننتُ أنّي كنتُ بخير. أريد فعلاً أن أكون بخير.
    estava bem até entrar na igreja e de repente o meu coração acelerou e não conseguia respirar. Open Subtitles كنتُ بخير حتّى دخلتُ الكنيسة، وعلى حين غرّة... بدأ نبض قلبي يتسارع وعجزتُ عن التنفّس
    Não faz mal. estava bem aqui sozinho. Está bastante fria. Open Subtitles اه، لا بأس، لقد كنتُ بخير تماماً هنا وحدي، الجو بارد.
    Contei-te e nunca me perguntaste se estava bem ou se precisava de ajuda. Open Subtitles أخبرتكِ بذلك، و لم تسألي لمرة واحدة أذا ما كنتُ بخير أو أذا كنتُ أحتاج إلى أي مساعدة - أنا أسفة، أنا أسفة جداً -
    Eu estava bem até elas aparecerem. Open Subtitles ــ كنتُ بخير حتى ظهرَت هاتان الإمرأتان
    Quero dizer, estava bem. Open Subtitles أعني، لقد كنتُ بخير
    E ela perguntava à Connie se eu estava bem, se a empresa estava mesmo envolvida no escândalo do leite infantil e... era uma conversa de doidos. Open Subtitles ...و كانت تسأل كوني إن كنتُ بخير ...إن
    Mas, ontem, o senhor estava bem. Open Subtitles لكن أمس كنتُ بخير.
    Naquela altura, eu já estava bem. Open Subtitles كنتُ بخير مع الأمر فعلاً
    Ele perguntou se eu estava bem. Open Subtitles كان يسألني إن كنتُ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more