És uma rapariga corajosa. tive sorte por te ter visto a crescer. | Open Subtitles | أنتِ شجاعة، و قد كنتُ محظوظاً لرؤيتكِ تكبرين |
- tive sorte. O meu casaco nem por isso. Não te preocupes com isso. | Open Subtitles | كنتُ محظوظاً بخلاف سترتي لا تقلقي مِنْ ذلك |
tive sorte em escapar. | Open Subtitles | كنتُ محظوظاً لأنني تمكنت من الهرب. |
Sim, sei, e se tivesse a sorte de estar com a minha esposa no nosso vigésimo aniversário, ela não me encontraria com outra mulher. | Open Subtitles | أجل، لدي، ولو كنتُ محظوظاً بما فيه الكفاية لأكون مع زوجتي في ذكرنا الـ20، لن تدخل وتجدني مع إمرأة أخرى. |
Onde tivesse a sorte de a conhecer. | Open Subtitles | حينها كنتُ محظوظاً بلقائي بكِ |
Eu tive sorte. | Open Subtitles | لقد كنتُ محظوظاً |
tive sorte. | Open Subtitles | لقد كنتُ محظوظاً |
tive sorte. | Open Subtitles | لقد كنتُ محظوظاً |
tive sorte. | Open Subtitles | لقد كنتُ محظوظاً |
tive sorte. | Open Subtitles | لقد كنتُ محظوظاً |
Mas tive sorte. Consegui sair vivo. | Open Subtitles | لكنّي كنتُ محظوظاً. |
Apenas tive sorte. | Open Subtitles | كنتُ محظوظاً فحسب. |
Apenas tive sorte. | Open Subtitles | كنتُ محظوظاً وحسب. |
Acho que tive sorte. | Open Subtitles | أعتقد أنّني كنتُ محظوظاً |
- tive sorte. | Open Subtitles | -لقد كنتُ محظوظاً فقط |
tive sorte. | Open Subtitles | كنتُ محظوظاً |
- Não, tive sorte. | Open Subtitles | -لا، لقد كنتُ محظوظاً فقط . |