"كنتُ مخطئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava errada
        
    • Estava enganada
        
    • estiver errada
        
    • me enganei
        
    • eu estiver enganada
        
    • estou errada
        
    • estivesse errada
        
    Descobrir que Estava errada em relação a ela foi uma boa... Open Subtitles إكتشاف أنني كنتُ مخطئة بشأنها كان سعيدة جداً .. ‏
    Há dois dias que estou à espera e tenho de dizer-lhe que Estava errada. Open Subtitles ويجب أن أخبرها بأني كنتُ مخطئة حيال شيء ما
    Estava enganada e tu estavas certa. Open Subtitles كنتُ مخطئة. أنت على حق. نحن لسنا بحاجة لجعل الكعك جميل.
    - Estava enganada. - Bem te disse. Open Subtitles .ـ لقد كنتُ مخطئة ـ لقد أخبرتكِ بذلك
    Mas se estiver errada e alguém descobrir, vai abater-se uma grande tempestade sobre o Departamento. Open Subtitles ولكن إن كنتُ مخطئة وعلم شخص آخر بذلك، فسيأتي ذلك بإعصار مشاكل على الدائرة بأسرها
    Não parece lá muito um mapa. Parece que me enganei. Open Subtitles إنها لا تبدو كخريطة أخالني كنتُ مخطئة
    Não o faças. Por favor. E se eu estiver enganada acerca dela? Open Subtitles لا تفعلي ذلك رجاءً، ماذا إن كنتُ مخطئة بشأنها؟
    Estava errada em relação à rixa, Richard. Não pode nunca ter fim, sei disso agora. Open Subtitles لقد كنتُ مخطئة بشأن العراك يا ريتشارد لا يمكن إنهاؤه
    Estava errada, não devia ter vindo. Open Subtitles كنتُ مخطئة لم يكن ينبغي علي المجيئ الى هنا
    Vim para ouvir as suas desculpas, mas percebo que Estava errada ao manter a minha dignidade. Open Subtitles جئتُ إلى هنا للحصول على إعتذار لكنني أدرك الآن أنني كنتُ مخطئة للوقوف على كرامتي
    Desculpa aquilo de ontem. Estava errada. Lamento imenso. Open Subtitles أنا آسفة حيال أمر الأمس لقد كنتُ مخطئة, أنا آسفة.
    Eu Estava errada sobre não ser culpa tua. Open Subtitles كنتُ مخطئة حين قلت لكِ أن الامر ليس خطؤكِ.
    E justo hoje, eu Estava errada. Open Subtitles و أنا لا أخطئ أبداً. و اليوم من بين كل الأيام، كنتُ مخطئة.
    Estava enganada. Nunca houve. Open Subtitles كنتُ مخطئة لمْ يكن فيها خيرٌ قطّ
    Mas Estava enganada. TED ولكني كنتُ مخطئة.
    Estava enganada em relação aos Visitantes. Open Subtitles كنتُ مخطئة بخصوص الزائرين
    Eu Estava enganada. O teu pai não tem um caso. Open Subtitles لقد كنتُ مخطئة والدك لم يخنني
    Porque, e corrige-me se estiver errada, mas parece que é isso mesmo que ele está a fazer. Open Subtitles ،صحِّح لي إن كنتُ مخطئة و لكن يبدو أن هذا ما يفعله
    Se eu estiver errada, desço lá em baixo e queimo tudo. Não. Open Subtitles إنْ كنتُ مخطئة فسأتنازل و أُدمّره لآخر قطرة
    Mantive-te vivo porque pensei que podias ser útil, mas se me enganei... Open Subtitles أبقيتُكَ حيّاً لأنني ظننتُ أنّكَ قد تكون مفيداً، ولكن إن كنتُ مخطئة...
    E se eu estiver enganada sobre a Tracy, Nelson? Open Subtitles ماذا لو كنتُ مخطئة بشأن تريسي .
    Bem, então prova-me que estou errada. Open Subtitles -أثبتي أنّي كنتُ مخطئة إذاً
    Pensei que ele não o faria. Talvez eu estivesse errada. Open Subtitles {\pos(192,220)} لم أعتقد أنّه سيفعل، ربّما كنتُ مخطئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more