"كنت أتساءل إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava a pensar se
        
    • Queria saber se
        
    • Será que
        
    • Perguntava-me se
        
    • Estava pensando se
        
    Estava a pensar se, quando lá chegar, ainda terei emprego. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك
    Estava a pensar se poderia pedir-lhe uma xícara de café preto e forte. Open Subtitles كنت أتساءل إن أمكنني أن أثقل عليك بكأس قهوة سادة.
    Estava a pensar se não poderia ficar aqui convosco. Open Subtitles كنت أتساءل إن يمكنني المبيت عندكما لأنني أشعر بحاجة إلى البقاء مع عائلتي
    Eu Queria saber se você poderia dar uma olhada nesta foto. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعكِ ألقاء نظرة على هذه الصورة.
    De qualquer modo... Queria saber se poderia me ensinar a fazer contas? Open Subtitles على أي حال، كنت أتساءل إن كان بمقدورك تعليمي الحسابات؟
    Será que a informação lhes chega de fontes externas ou eles têm instrumentos meteorológicos próprios? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان رجال الطقس يتمتعون بمعدات خارجية للطقس أو إن كان لديهم معدات داخلية
    - Ouve, eles estão ocupados, na sala, e Perguntava-me se poderia ficar aqui por um bocadinho. Open Subtitles إسمع, إنهما منشغلان في غرفة المعيشة و كنت أتساءل إن كان بإمكاني البقاء هنا لفترة
    Estava pensando se podia, jogar bola com o Teddy esta tarde. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكاني اللعب مع تيدي بعد ظهيرة هذا اليوم
    Estava a pensar... se talvez gostasse de mostrar-me o seu quarto. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنتي تريدينني أن أرى غرفتِك
    Estava a pensar se estavas livre para ajudar-me com um pequeno projecto. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنتي غير مشغولة لتساعدينني في مشروع بسيط.
    Sim, obrigada e Estava a pensar se o nosso pediatra não mandou um fax com os formulários médicos... Open Subtitles نعم شكراً لك وأنا أتساءل وأنا كنت أتساءل إن كان طبيبنا لم يرسل بالفاكس تلك الإستمارات الطبية
    Céus! Estava a pensar se podias dispensar-me na quinta à noite. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان من الممكن أن آخذ استراحة ليلة الخميس القادم
    Estava a pensar se nos poderia ajudar. Open Subtitles آآم، كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تساعدنا.
    Na verdade, Estava a pensar se há alguma coisa que possa fazer para ajudar. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت أتساءل إن كان هناك شيء يمكنني فعله للمساعدة
    Queria saber se podia abusar do professor pedindo-lhe mais um favorzinho. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة
    Mas... hoje tenho uma festa importante, e Queria saber se podias tomar conta dele durante umas horas. Open Subtitles لدي حفل هام الليلة و كنت أتساءل إن أمكنك رعايته لساعات معدودة
    Queria saber se queres sair hoje, se não estiveres ocupado. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنتَ تود الخروج معي الليلة؟
    Sabes, Será que me podes emprestar o feiticeiro por um bocado? Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أتساءل إن كنت تستطيع إعارتي هذا الساحر لفترة
    Será que poderia escolher algumas e levá-las comigo? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكاني أن آخذ بعضًا منها معي
    Seja como for, Perguntava-me se quererias vir ter comigo para tomarmos um duche e irmos ao cinema. Open Subtitles على أي حال، كنت أتساءل إن كنت تريدين الخروج سويًا، ربما نستحم ونشاهد فلم؟
    Sim, já tomei. Estava... pensando se podia substituí-lo, os Trail Blazers estão na cidade, era esperado... Open Subtitles لقد قمت بذلك، لكنني كنت أتساءل إن كان بإمكاني أن أحل مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more