"كنت أتساءل لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queria saber se
        
    • Perguntava-me se
        
    • Estava aqui a pensar
        
    Queria saber se me podes emprestar o teu kit de primeiros socorros. Open Subtitles لذَ كنت أتساءل لو أمكنني أن أقترض عدّة الإسعافات الأوليّة منك
    Eu Queria saber se, sabes, poderias confirmar... Open Subtitles أنا كنت أتساءل لو,أنتى تعرفين,بأمكانك أن تؤكدى
    Só recentemente regressei de entregar a democracia ao deserto, e Queria saber se me pode dizer, como é que se faz para se conseguir uma prótese dessas. Open Subtitles لقد عدت مؤخراً من حرب التحرير الديمقراطي إلى الصحراء ، و كنت أتساءل لو تستطيع ان تخبرني كيف يستطيع العناية بالجروح و يقومون بترميمها
    Perguntava-me se podíamos alugar o seu camião? Open Subtitles كنت أتساءل لو كان بمقدورنا إستئجار شاحنتكِ؟
    Perguntava-me se... Open Subtitles ...كنت أتساءل لو
    Estava aqui a pensar pedir-te um favor. Open Subtitles كنت أتساءل لو كان بمقدورك القيام بخدمة من أجلي
    Estava aqui a pensar se o poderia "levar emprestado" durante uma hora? Open Subtitles كنت أتساءل لو بإمكاني استعارتك لمدة ساعة؟
    Queria saber se querias tentar de novo? Open Subtitles حسنٌ إذن، كنت أتساءل لو أردتي فعل هذا مجدداً.
    Olá, Ali, Queria saber se recebeste as minhas mensagens. Open Subtitles أهلًا آليسون.. كنت أتساءل لو تلقيتي رسائلي
    Queria saber se me podia dizer quando é o último dia para desistir. Open Subtitles كنت أتساءل لو بإمكانك إخباري متى آخر يوم للإنسحاب من هذا الفصل
    Queria saber se tens tido notícias da Kristen Kringle. Open Subtitles كنت أتساءل لو سمعت شيء عن (كريستن كرينغل) مؤخراً
    Queria saber se... Open Subtitles كنت أتساءل لو أن...
    Estava aqui a pensar... Que podias passar o telefone à Annabel. Open Subtitles "مرحبا، كنت أتساءل لو بوسعك وضع (آنابيل) على الهاتف"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more