"كنت أخبرك عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te falei
        
    Este é o... polícia de que te falei antes. Open Subtitles هذا هو الشرطي الذي كنت أخبرك عنه سابقاً
    Então provavelmente poderia removê-lo. O "corredor" que te falei? Open Subtitles ربما أستطيع إزالتها, الهارب الذي كنت أخبرك عنه...
    Olha, esta é a capela que te falei, é da era Bizantina, tem cerca de mil anos. Open Subtitles هذا هو المعبد الذي كنت أخبرك عنه من الحقبة البيزنطية -عمره يقارب الألف عام
    Shay, este é o livro do bebé que te falei. Open Subtitles شاي " هذا الكتاب الذي كنت أخبرك عنه "
    Denise, podemos levar a Michelle àquele restaurante chinês em Flushing de que te falei. Open Subtitles "دنيس"، ربما يمكننا اصطحاب "ميشيل" إلى ذلك المطعم الصيني في "فلاشينغ" الذي كنت أخبرك عنه.
    É o rapaz de que te falei no restaurante. Open Subtitles هذا الفتى الذي كنت أخبرك عنه
    Este é o homem que te falei. Open Subtitles هذا الرجل الذي كنت أخبرك عنه.
    Este é o meu amigo Mike, o tipo de que te falei. Open Subtitles الرجل الذي كنت أخبرك عنه.
    Este é aquele de que te falei. Open Subtitles انه الشخص الذي كنت أخبرك عنه
    - Este é o tipo que te falei. Open Subtitles -هذا هو الرجل الذي كنت أخبرك عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more