"كنت أعلم أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sabia que
        
    • Sabia que ela
        
    • Sabia que era uma
        
    Não havia risco nenhum. Eu sabia que ela ia passar. Open Subtitles لم تكن هناك اي مخاطرة, كنت أعلم أنها ستنجح
    Soava como se ela estivesse a brincar, mas Eu sabia que ela falava a sério. TED بدا الأمر كمزحة و لكني كنت أعلم أنها كانت جادة
    Eu sabia que alguém iria apanhá-la. Lamento que tenhas sido tu. Open Subtitles كنت أعلم أنها ستصل لشخص ما وآسف على أنك كنت ذلك الشخص
    Assim que nos conhecemos, Sabia que ela era a tal. Open Subtitles ومنذ اللحظة التي التقينا ، كنت أعلم أنها متفرده.
    Sabia que ela só desapareceria de facto, se eu me certificasse disso. Open Subtitles كنت أعلم أنها لن تختفي إلّا إذا تأكدت من حصول ذلك
    Sabia que era uma questão de tempo até o Voldemort fazer a ligação entre vocês. Open Subtitles كنت أعلم أنها قضية وقت قبل أن يقوم فولدمورت بإنشاء الاتصال بينك وبينه
    Eu sabia que ela viveu aqui durante um tempo. Open Subtitles لقد كنت أعلم أنها كانت تعيش هنا لفترة من الوقت
    Eu sabia que era o único modo de te afastar dela. Open Subtitles كنت أعلم أنها الطريقة الوحيدة لجعلك تبتعد
    Eu sabia que ia estourar e ainda assim foi assustador. Open Subtitles مع أني كنت أعلم أنها قادمة، لكنها ما زالت مخيفة.
    Eu sabia que ela era um problema no minuto em que lhe pus os olhos. Open Subtitles كنت أعلم أنها مشكلة بالدقيقة التي وقعت عيناي عليها
    Quando ela aceitou o primeiro Mandado de morte, Eu sabia que ela estava pronta para voltar ao nosso trabalho. Open Subtitles عندما حصلت على المذكرة الأولى للقتل كنت أعلم أنها مستعدة للعودة إلى عملنا السابق
    Ela apagou o nome dela do meu quadro, Mas eu... Eu sabia que ela nunca iria parar. Open Subtitles لقد محت اسمها من لوحتي، لكنني كنت أعلم أنها لم تتوقف عن البحث.
    Eu sabia que ela era poderosa mas não fazia ideia de que ela era uma... Open Subtitles كنت أعلم أنها قوية جدا ولكن لم يخطر ببالي أن تكون
    Sabia que ela estava perto. Disse-te. Senti-o. Open Subtitles كنت أعلم أنها قريبة يا رجل لقد أخبرتك,لقد أحسست بذلك
    Sabia que ela gostava de cavalos e levei-a a uma corrida. Open Subtitles كنت أعلم أنها تحب الخيول فأخذتها الى ميدان السباق
    Sabia que ela não tinha nível para o carro principal. Open Subtitles لقد كنت أعلم أنها غير مؤهلة للسيارة الرئيسية
    E Sabia que ela estava lá. Open Subtitles كنت أعلم أنها ستكون هناك من أجلي لا أعلم كيف كانت ستصبح
    Sabia que era uma boa ideia manter-te vivo, Pope. Open Subtitles كنت أعلم أنها فكرة جيده أن أبقيك حياً يا بوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more