Ele só poderá voltar dentro de cinco a sete dias. Carlos, Andava à tua procura. | Open Subtitles | سيكون محتجزا لخمس الى سبعة ايام تشارلز كنت ابحث عنك |
Estás aí. Andava à tua procura. | Open Subtitles | ها أنت فقد كنت ابحث عنك |
Procurei-te por toda a parte e estás aqui. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك و انت هنا |
Procurei-te por toda a parte. | Open Subtitles | هانت ذا كنت ابحث عنك |
Não há leis contra encontrares pessoas ao acaso, há dois dias que te procuro. | Open Subtitles | بسبب انك لا تستطيع الاختلاط بالناس. لقد كنت ابحث عنك لمدة يومين. |
Ando á sua procura faz 3 anos. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عنك خلال السنوات الثلاث الماضية |
Clark, tenho andado à tua procura. Prenderam a Mrs. Taylor. | Open Subtitles | كلارك لقد كنت ابحث عنك لقد اعتقلو السيدة تايلور |
Andava à tua procura. Não te vi. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك ولم ارك |
- Andava à tua procura. | Open Subtitles | هيه ، لقد كنت ابحث عنك |
Andava à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عنك |
Andava à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عنك. |
Andava à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عنك بكل مكان |
Era por isso que Andava à tua procura. Para me dizer que conheces o nosso cliente? | Open Subtitles | وهذا سبب أنني كنت ابحث عنك |
Procurei-te por toda a parte. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك بكل مكان |
Procurei-te por toda a parte. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك |
Susan, há semanas que te procuro! | Open Subtitles | كنت ابحث عنك يا "سوزان" لأسابيع |
- George. George, andava á sua procura. - Como é que isso vai? | Open Subtitles | ـ (جورج), (جورج) كنت ابحث عنك ـ كيف الحال؟ |
Tenho andado à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت ابحث عنك. |
Tenho andado à tua procura. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك في كل مكان |