"كنت احاول ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava a tentar
        
    • Tentei
        
    • estado a tentar
        
    • Tentava
        
    • Tenho tentado
        
    estava a tentar fazer sopa de batata e alho-porro. Open Subtitles كنت احاول ان احضر حساء البطاطا والبصل الاخضر
    E eu estava a tentar tirar-lhe uma foto, disfarçadamente. TED و كنت احاول ان التقط لها صورة بهدوء
    Sim, estava a tentar afastar o fantasma de ti. Open Subtitles نعم , لقد كنت احاول ان . اسحب الأشباح بعيدا عنك
    - Tentei contactar-te durante meia-hora. Open Subtitles 30 كنت احاول ان اتصل لمدة نصف ساعه لماذا؟
    Deixa aí. Tenho estado a tentar dizer isto há muito tempo. Open Subtitles اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره
    Arch. estava a tentar tomar a iniciativa. Open Subtitles آسف يا آرتشي كنت احاول ان استفيد من المبادرة
    estava a tentar aprender sem fazer demasiadas perguntas. Open Subtitles كنت احاول ان اتعلم دون ان أسأل الكثير من الأسئلة
    Portanto, esta manhã, enquanto estava a tentar sair da cama de água dele, tive um sentimento de ódio de mim mesma. Open Subtitles لذلك هذا الصباح وبينما كنت احاول ان اهرب من هزيمته كان لدي هذا الكره لنفسي
    Por uma vez na minha vida, estava a tentar dizer a verdade! Open Subtitles لإول مرة في حياتي انا كنت احاول ان اقول الحقيقة
    estava a tentar, internamente, reflectir sobre algo, mas a interiorização não resultou. Open Subtitles لا فقط انا كنت احاول ان افكر بامر لكن الامر بكامله لن ينجح
    estava a tentar que ele entregasse a mãe. Open Subtitles انا فقط كنت احاول ان اجعله يتخلى عن والدته
    Eu estava a tentar recusar uma multa de estacionamento e depois bati na mota do polícia. Open Subtitles كنت احاول ان اتقاتل بشأن محالفة ركن للسيارة
    estava a tentar segurar-me, porque foi um momento muito emotivo. Open Subtitles كنت احاول ان أتماسك لأن تلك كانت لحظة عاطفية للغاية لقد وصلنا للنهاية فورا
    Eu estava a tentar salvar as panquecas. Open Subtitles كنت احاول ان احفظ الخبز المحلى من العصير
    Riley, estava a tentar facilitar-te a vida, a ti e a nós. Open Subtitles رايلي انا فقط كنت احاول ان اجعل هذه الامور اسهل لكِ .. لنا
    Melões, seios. Achas que estava a tentar que fosses como eu? Open Subtitles انتِ تعتقدين انني كنت احاول ان اجعلك نفسي
    estava a tentar convencê-lo que... há uma boa hipótese da Robin estar viva. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اقنعه ان هناك صرفه فرصه جيده ان تكون روبين على قيد الحياه
    O que te fez pensar que eu estava a tentar convidar-te para sair? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أنني كنت احاول ان اسألك الخروج معي ؟
    Eu Tentei entender a estrutura e destes quartos... Open Subtitles كنت احاول ان اكتشف تصميم هذه الغرف ..و ما وصلت اليه هو
    Ouça, sempre Tentei ser um bom homem. Open Subtitles اصغى, انا دائما كنت احاول ان اكون رجل صالح.
    Tenho estado a tentar montar este armário que vos comprei há cerca de seis meses e tenho que... Open Subtitles لقد كنت احاول ان اركب ذلك الحمام الذى اشتريته منكم طوال ستة شهور
    Tentava, na verdade, com um pouco de insegurança, resolver um problema que enfrentava, e simplesmente não era o que transparecia. TED بالواقع كنت احاول ان اكون, مع البعض من الاحساس بفقد الأمان, لحل مشكله أواجهها أمامي, ولكن ذلك لم يجدي نفعاً.
    Tenho tentado dizer-lhe que isso é balela, mas ele não ouve. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اخبره انه لا فائدة , ولكنى لم يكن يستمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more